Translation for "harardhere" to russian
Similar context phrases
Translation examples
[30] All are held exclusively in the hands of pirates belonging to the Hobyo-Harardhere pirate network.
[30] Все они находятся в руках пиратов, входящих в сеть, базирующуюся в Хобьо-Харардере.
They had reportedly been held in Harardhere before being moved to a location in the vicinity of Hobyo.[54]
По сообщениям, они содержались в Харардере, прежде чем их перевели в новое место в окрестностях Хобьо[54].
[62] Information obtained from a military naval source and independently confirmed by the Monitoring Group through a Somali source on the ground with direct access to Hobyo-Harardhere pirate groups.
[62] Информация, полученная из одного военно-морского источника и независимо подтвержденная Группой контроля благодаря сведениям из одного местного сомалийского источника, имеющего прямой выход на группы пиратов в Хобьо и Харардере.
57. Following the press conference, on 19 January 2013, a small delegation of Hobyo-Harardhere pirate leaders, including Afweyne, his son and Gafanje, reportedly travelled by air from Adado to Mogadishu to meet with senior officials of the Federal Government of Somalia.
57. По имеющимся данным, после этой пресс-конференции, 19 января 2013 года, небольшая делегация в составе пиратских главарей из Хобьо и Харардере, включая Афуэйне, его сына и Гафандже, прибыла воздушным транспортом из Ададо в Могадишо, чтобы встретиться с высокопоставленными должностными лицами федерального правительства Сомали.
The Monitoring Group obtained consistent and credible reports of deliveries from as far west as Hiis, in “Somaliland”, to Qandala and Alula in “Puntland”, and the central Somali ports of El Der, specifically its twin ports of Ego and Mareeg, as well as the ports of Harardhere (Mudug) and Barawe (Lower Shabelle).
Группа контроля получила многочисленные заслуживающие доверия сообщения о поставках из таких мест, как Хис на самом западе в «Сомалиленде», Кандала и Алула в «Пунтленде» и порты в центральной части Сомали в Эльдере, в частности порты Иго и Марег, а также порты в Харардере (Мудуг) и Барауэ (Нижняя Шабелле).
40. Between July and December 2006, the rising phenomenon of Somali piracy suffered a serious setback when the Union of Islamic Courts, a political force driven by ideology and religion, significantly clamped down on pirates in areas in which it assumed control, notably pirate safe havens such as Hobyo and Harardhere.
40. В период с июля по декабрь 2006 года распространявшемуся явлению сомалийского пиратства был нанесен серьезный удар после того, как Союз исламских судов, политическая сила, которая руководствуется идеологией и религией, значительно ограничил свободу действий пиратов в областях, в которых Союз обладал властью, в частности в таких портах, дававших убежище пиратам, как Хобьо и Харардере.
[51] Mohamed Osman Mohamed “Gafanje” is a renowned leader of the Hobyo-Harardhere piracy network who has been involved in tens of hijacking and abduction cases between 2008 and the present, including the abduction of a United States/German journalist, Michael Scott Moore. On 18 August 2014, “Gafanje” was reportedly captured and arrested by the security forces of the Federal Government of Somalia following a raid on his house in Mogadishu, but released again a month later following an alleged bribe payment of $200,000.
[51] Мохамед Осман Мохамед по прозвищу «Гафандже» является известным главарем действовавшей в районе Хобьо и Харардере пиратской сети, которая участвовала в десятках захватов судов и похищении людей в период с 2008 года по настоящее время, включая похищение американского/германского журналиста Майкла Скотта Мура. 18 августа 2014 года «Гафандже был, согласно сообщениям, захвачен и арестован силами безопасности федерального правительства Сомали в результате захвата его дома в Могадишо, но вновь отпущен через месяц после предполагаемой уплаты взятки в размере 200 000 долл. США.
56. Unable to hijack merchant vessels and incapable of sustaining the long-term, highly successful piracy business model that generated millions of dollars extorted from shipowners over the past eight years, Harardhere pirate kingpins Mohamed Abdi Hassan “Afweyne” and Mohamed Osman Mohamed “Gafanje” have denounced piracy and claimed to have quit the business. On 9 January 2013, they appeared in a press conference in Adado organized by the self-proclaimed “President” of the Himan and Heeb region, Mohamed Abdullahi Mohamed Aden “Tiiceey”.[33]
56. Пиратские главари из Харардере Мохамед Абди Хассан по прозвищу Афуэйне и Мохамед Осман Мохамед по прозвищу Гафандже, будучи больше не в состоянии похищать торговые суда и поддерживать в долгосрочной перспективе крайне успешную модель пиратского бизнеса, которая за прошедшие восемь лет принесла миллионы долларов США, полученные путем вымогательства от владельцев кораблей, отказались продолжать пиратскую деятельность и заявили, что отошли от дел. 9 января 2013 года они присутствовали на пресс-конференции в Ададо, организованной самопровозглашенным «президентом» автономии Химан и Хееб Мохамедом Абдуллахи Мохамедом Аденом по прозвищу Тисей[33].
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test