Translation for "happening again" to russian
Translation examples
- What happened is happening again?
- То что случилось происходит снова?
Incidents such as the one that had occurred off the coast of Lampedusa must not happen again.
Такие инциденты, как тот, который произошел у берегов Лампедузы, никогда не должны повторяться.
We must therefore prevent that kind of crisis from ever happening again.
Поэтому мы должны принять меры к тому, чтобы подобный кризис больше никогда не повторялся.
What assurance have any of us here today that this cannot happen again and again?
Какая гарантия есть у кого-либо из нас, что это не будет повторяться вновь и вновь?
We must recognize that, regrettably, in modern times genocidal practices have happened again.
Надо признать, что, к сожалению, практика геноцида повторялась и в наше время.
Situations similar to those we saw in East Timor and Kosovo should not happen again.
Ситуации, подобные той, которую мы видели в Восточном Тиморе и Косово, не должны повторяться.
We can honour their memory and suffering by ensuring that accidents like that one do not happen again.
Лучший способ почтить их память и их страдания -- это сделать так, чтобы катастрофы, подобные этой, никогда больше не повторялись.
The secret should be to ensure that it can never happen again and to do that one must win the peace.
Секрет должен состоять вот в чем: сделать так, чтобы это уже не повторялось вновь, и сделать так, чтобы речь уже шла о завоевании мира.
The Committee considered such an approach to be unacceptable and corrective measures should be taken to ensure that it did not happen again.
Комитет считает, что подобный подход неприемлем и что необходимо принять меры по исправлению положения, с тем чтобы подобная ситуация не повторялась.
I need not repeat what has already been said so many times about why it is important to remember, commemorate and mourn the victims, so that such things never happen again.
У меня нет необходимости повторять то, что уже было так много раз сказано о том, почему так важно помнить, чествовать и оплакивать жертвы, с тем чтобы такие события больше никогда не повторялись.
If a crime such as genocide is not to happen again in the future, the flame of memory must not be extinguished and must be passed from generation to generation.
Чтобы такое преступление, как геноцид никогда не повторялось, не должен погаснуть вечный огонь памяти, который будет передаваться от поколения к поколению.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test