Translation for "happen that" to russian
Happen that
Translation examples
That has not happened.
Этого не случилось.
This never happened.
Этого так и не случилось.
That must not happen.
Этого не должно случиться.
What happened after all that?
Что же случилось после всего этого?
Regrettably, this has not happened.
К сожалению, этого не случилось.
This is something that has happened.
Именно так и случилось.
However, nothing happened.
Однако ничего не случилось.
That, unfortunately, had not happened.
Этого, к сожалению, не случилось.
There are things that happened that night...
Не так. Той ночью случилось такое...
What could possibly happen that couldn't be fixed?
Что может случиться такого, что нельзя исправить?
Has anything happened that you didn't expect?
Что случилось такого, к чему ты не готова?
Nothing is going to happen that you don't want.
Ничего не случится такого, чего ты не хочешь
It just so happens that the Hive is available for purchase.
Случилось так, что Улей доступен к покупке
How does it happen that you're the only woman on this island?
А как случилось так, что вы единственная женщина на этом острове?
Yeah, well it just so happens that somebody very close to me is probably possessed.
Ну, ясно случилось так, что в одного очень близкого мне человека вероятно, вселился демон.
In the near future, in the middle of Seoul, something will happen that you could never imagine.
В скором времени, в самом центре Сеула случится такое, чего ты и представить не можешь.
It may happen that, in Tibet, religions and government... will be attacked by outside forces.
...может случиться так, что религия и власть в Тибете подвергнутся напа-дению внешних сил, если мы не оградим нашу страну.
And What Happened After.
И что случилось после.
Still nothing happened.
Ничего не случилось.
What’s happened to him?”
Что с ним случилось?
“Why what has happened?”
- Так что же случилось?
What’s happened to the world?’
Да что вообще случилось?
But how did it happen?
– Но как это случилось?
“And what’s happened to the Earth?”
– А что случилось с Землей?
случиться так, что
Then answer me this one thing - if it happen that Charles Stuart be found innocent of the crime of making war on his people, will you let him be set free?
Мы попусту тратим слова, сэр. Тогда ответь мне на один вопрос. Если случится так, что Карла Стюарта признают невиновным в развязывании войны против своего народа, ты отпустишь его на свободу?
But if an attack happens that can be traced back to information that you chose to withhold when you were given the chance... the mosque, this community that you worked so hard to build... they'll put a match to it all.
Но если теракт случится так, что можно будет выйти на ту информацию, которую вы решили утаить, когда мы давали вам шанс... Мечеть, эта община, ради строительства которой, вы столько трудились... всё пойдёт прахом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test