Translation for "happen that" to russian
- случиться так
- случиться так, что
Similar context phrases
Translation examples
What could possibly happen that couldn't be fixed?
Что может случиться такого, что нельзя исправить?
It just so happens that the Hive is available for purchase.
Случилось так, что Улей доступен к покупке
How does it happen that you're the only woman on this island?
А как случилось так, что вы единственная женщина на этом острове?
Yeah, well it just so happens that somebody very close to me is probably possessed.
Ну, ясно случилось так, что в одного очень близкого мне человека вероятно, вселился демон.
In the near future, in the middle of Seoul, something will happen that you could never imagine.
В скором времени, в самом центре Сеула случится такое, чего ты и представить не можешь.
It may happen that, in Tibet, religions and government... will be attacked by outside forces.
...может случиться так, что религия и власть в Тибете подвергнутся напа-дению внешних сил, если мы не оградим нашу страну.
Then answer me this one thing - if it happen that Charles Stuart be found innocent of the crime of making war on his people, will you let him be set free?
Мы попусту тратим слова, сэр. Тогда ответь мне на один вопрос. Если случится так, что Карла Стюарта признают невиновным в развязывании войны против своего народа, ты отпустишь его на свободу?
But if an attack happens that can be traced back to information that you chose to withhold when you were given the chance... the mosque, this community that you worked so hard to build... they'll put a match to it all.
Но если теракт случится так, что можно будет выйти на ту информацию, которую вы решили утаить, когда мы давали вам шанс... Мечеть, эта община, ради строительства которой, вы столько трудились... всё пойдёт прахом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test