Translation for "handy at" to russian
Translation examples
Such an arrangement has come very handy for many poor women.
Такие меры оказались очень удобными для многих малоимущих женщин.
The 1997 report was said to be handy, usable, economical and well focused.
Доклад за 1997 год представляет собой удобный, практичный, экономичный и целенаправленный документ.
58. Secondly, the special service agreement comes in handy in the hiring of short-term assistance.
58. Во-вторых, использование соглашений о специальном обслуживании является удобным средством для найма временного персонала.
Thirdly, it would result in a handy guide that sets out basic norms applicable to all categories of peacekeeping personnel.
Втретьих, он стал бы удобным справочником, в котором излагались бы основные нормы, применимые ко всем категориям миротворческого персонала.
Its short, handy format makes it possible to produce UN in Brief in large quantities on a cost-effective basis in all official languages.
Небольшой, удобный формат этого издания позволяет выпускать его большим тиражом на рентабельной основе на всех официальных языках.
The chart is a very handy instrument for assessment that consolidates main and relevant provisions of relevant resolutions, distributed among three main clusters.
Эта таблица весьма удобна для того, чтобы анализировать, насколько эффективно претворяются в жизнь главные положения соответствующих резолюций, разбитых на три основные группы.
A handy guide to helping children who have witnessed domestic violence ("Kindsporen" {Children's tracks}) was published in early 2007.
В начале 2007 года был издан удобный справочник для оказания помощи детям, ставшим свидетелями бытового насилия "Следы, оставленные детьми" (Kindsporen).
A 120-page handy guide on how to obtain information generated by each of the principal organizations and bodies of the United Nations system.
Публикация объемом в 120 страниц является удобным справочником по вопросам получения информации, генерируемой каждым из основных органов и организаций системы Организации Объединенных Наций.
I believe there’s a handy wood they’re using as the Apparition point.
Кажется, нашли для этого удобный лес.
- Capacitated communities in the State of Alagoas and the State of Paraná in Handcraft: design and specific orientation to produce handcraft with market appeal, all within the Open City International Project "Art Handy." - March 7,2006 - June 24, 2006.
- Оказание общинам в штате Алагоас и штате Парана помощи в развитии кустарных промыслов: разработка и конкретное обучение по изготовлению кустарных изделий, пользующихся спросом на рынке, в рамках проекта Международного фонда открытых городов <<Умелые руки>>. 7 марта 2006 года -- 24 июня 2006 года.
You better have the lead in your lap, handy.
Лучше держи свинец на коленях, чтобы был под рукой.
We put all the other things handy at the back of the cavern.
Все остальные вещи мы разместили в глубине пещеры так, чтоб они были под рукой.
The men took their guns along, so did Buck, and kept them between their knees or stood them handy against the wall.
Мужчины взяли с собой ружья, – Бак тоже взял, – и держали их между коленями или ставили к стенке, чтобы были под рукой.
She said she had to have things handy to throw at them when she was alone, or they wouldn't give her no peace.
Женщина сказала, что она нарочно держит под рукой всякие вещи, чтобы бросать в крыс, когда остается одна, а то они ей покоя не дают.
“I feel magnificent,” he thought; “but I expect I look rather absurd. How they would laugh on the Hill at home! Still I wish there was a looking-glass handy!”
Я чувствую себя прекрасно, - решил Бильбо, - но выгляжу круглым дураком. Да, посмеялись бы надо мной дома. Хорошо бы зеркало сейчас оказалось под рукой!
and that old doctor; and Jim, in HER calico dress, with his hands tied behind him; and a lot of people. I hid the letter behind the first thing that come handy, and rushed.
И я тоже увидел: Тома Сойера на носилках, и старичка доктора, и Джима все в том же ситцевом платье, со связанными за спиной руками, и еще много народу. Я скорей засунул письмо под первую вещь, какая попалась на глаза, и тоже побежал.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test