Translation for "halting" to russian
Halting
adjective
Translation examples
(4) Halts for operational requirements
(4) Остановка в эксплуатационных целях [11 509]
The war halted all industrial logging, however.
Тем не менее война привела к остановке всех промышленных лесозаготовительных работ.
The halt affected the repair of shelters for 16,000 refugees.
В результате такой остановки работ не было отремонтировано жилье для 16 000 беженцев.
An Israeli enemy patrol halted opposite the town of Kafr Kila.
Патруль израильского противника совершил остановку перед городом Кафр Кила.
A dredging project halted in part through application of the Convention (Norway);
c) остановка дноуглубительных работ отчасти в связи с применением Конвенции (Норвегия);
(a) Halting and reversing the arms race, particularly the nuclear-arms race;
a) остановке и обращении вспять гонки вооружений, особенно гонки ядерных вооружений;
"Brake system" means the combination of parts consisting of the control, transmission, and brake, but excluding the engine, whose function it is to progressively reduce the speed of a moving vehicle, bring it to a halt, and keep it stationary when halted.
Тормозная система" означает совокупность частей, состоящую из органа управления, привода и тормоза, но исключающую двигатель, которая предназначена для постепенного снижения скорости движущегося транспортного средства, его остановки и удерживания в неподвижном положении после остановки.
Halting production on that jet.
Остановка производства этого истребителя.
But that's grounds for countdown halt.
Но это грозит остановкой отсчёта.
It'd bring drone development to a grinding halt.
Это привело бы к полной остановке развития беспилотников.
But then, my charge was brought to an abrupt halt.
Но вдруг, мой прорыв обернулся резкой остановкой.
- You stop and buy out a candy store - Halt!
И делаешь остановку, чтобы купить сластей магазин, ха-ха!
- What? ! I don't want my train held up every time some dirty little halt changes staff.
По-вашему, это повод для остановки скорого поезда на любом грязном полустанке?
As long as you realize this case comes to a grinding halt without my expertise.
Пока вы не осознаете, что это дело близится к полной остановке без моей экспертизы.
To everyone's surprise, the ship didn't come to a stop over Manhattan or Washington or Chicago, but instead it costed to a halt directly over the city of Johannesburg.
К всеобщему удивлению, корабль не выбрал местом остановки Манхэттен, или Вашингтон, или Чикаго, но появился и завис прямо над Йоханнесбургом.
Roping, as seen here, involves throwing a rope around the neck of a frightened animal running full speed, jerking the poor creature to a halt, and slamming him or her to the ground.
Roping, как замечено здесь, вовлекает бросок веревки вокруг шеи напуганного управления животных полная скорость, дергая бедное существо к остановка, и хлопанье им или ею к основанию.
Five minutes after that, they skidded to a halt in the yard so that Fred could run in for his broomstick.
Через пять минут еще остановка, и Фред рванул за метлой.
They were not half living, or quarter living. They were simply so many bags of bones in which sparks of life fluttered faintly. When a halt was made, they dropped down in the traces like dead dogs, and the spark dimmed and paled and seemed to go out.
Это были уже полумертвые существа, попросту мешки с костями, в которых жизнь едва теплилась. На остановках они раньше, чем их распрягут, падали без сил тут же, у дороги; и казалось, что последняя искорка жизни в них угасла.
noun
This is all the more important as other parts of the machinery have come to a grinding halt.
Этот вопрос приобретает еще большее значение в условиях сбоя в работе других элементов всего механизма.
5. Although recovery has been under way since 2010, it has been halting.
5. Хотя оздоровление экономики отмечается с 2010 года, оно происходит со сбоями.
but it just makes sense that your metabolism is grinding to a halt.
но твой сбой обмена веществ вполне объясним.
Now you stammer out these halting words.
А теперь ты запинаешься, говоря эти слова.
If they halted or stumbled, they were seized and dragged for some distance.
Запинались, спотыкались и падали – тогда их хватали и несли.
His voice was deep and guttural, yet to Merry’s surprise he spoke the Common Speech, though in a halting fashion, and uncouth words were mingled with it.
Голос его был низкий, гортанный, но, к удивлению Мерри, говорил он на всеобщем языке, хотя поначалу запинался и примешивал к речи диковинные слова.
adjective
He used to try taking me on his visits to the blind and the deaf and the dumb, the halt and the lame.
Он, бывало, уговаривал меня посещать всех слепых, глухих, немых, хромых и увечных.
I, that am curtailed of this fair proportion... cheated of feature by dissembling nature... deformed, unfinished... sent before my time into this breathing world scarce half made up... and that so lamely and unfashionable... that dogs bark at me as I halt by them.
Меня природа лживая согнула и обделила красотой и ростом. Уродлив, исковеркан и до срока я послан в мир живой; я недоделан, -такой убогий и хромой, что псы, когда пред ними ковыляю, лают.
(AMEN!) come, lame and halt and blind!
(Аминь!) Придите, хромые, слепые и увечные!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test