Translation for "half seconds" to russian
Translation examples
Maximum pressure, just under the half second.
Сильнейший нажим, всего на полсекунды.
I'll hold you to that half-second, Scotty.
Я рассчитываю на ваши полсекунды, Скотти.
Same intensity, 20-foot reach, half second duration.
Та же интенсивность, 20 футов радиус, длительность полсекунды.
One half-second too slow, too fast, you don't quite catch it.
На полсекунды опоздал или поспешил, и остался ни с чем.
We'll be warping out of orbit within a half-second of getting your command. Bridge to captain.
Мы вылетим с орбиты через полсекунды после вашего приказа.
If my blood supply had been cut off for a half-second less, it would've been classified as a minor cardiac event.
Если бы приступ длился на полсекунды меньше, его бы классифицировали как микроинфаркт.
and in a half second I was in the boat, and Jim come tumbling after me.
Через полсекунды я очутился в лодке, и Джим тоже ввалился вслед за мной.
Operation of the light-signal control shall be followed within not more than one second by the appearance of the light and within not more than one and one-half seconds by the first extinction.
Включение светового контрольного сигнала должно вызывать включение огня с задержкой максимум в одну секунду и первое выключение огня − с опозданием максимум в полторы секунды.
Operation of the lamp-signal control shall be followed within not more than one second by the appearance of the light and within not more than one-and-a-half seconds by the first extinction of the light.
После включения органа управления этого светового сигнала включение огня должно происходить с задержкой максимум в одну секунду, а первое выключение огня − с задержкой максимум в полторы секунды".
Operation of the lamp-signal control shall be followed within not more than one second by the appearance of the light and within not more than one-and-one-half seconds by the first extinction of the light.
После включения органа управления этого светового сигнала включение огня должно произойти с задержкой максимум в одну секунду, а первое включение огня - с опозданием максимум в полторы секунды.
6.3.10.3. operation of the light-signal control shall be followed within not more than one second by the appearance of the light and within not more than one-and-one half seconds by the first extinction of the light.
6.3.10.3 после выключения органа управления этого светового сигнала включение огня должно произойти с задержкой максимум в одну секунду, а первое выключение огня - с опозданием максимум в полторы секунды;
So one and a half seconds cover the top four here.
Таким образом, первая четверка уложилась в полторы секунды...
All I need is one and a half seconds. Just enough time to squeeze the trigger.
Все что мне нужно это полторы секунды Достаточно времени, чтобы нажать на спусковой крючок.
After the second shot, it takes the average person one and a half seconds to cognitively process that they're in a potentially life-threatening situation.
После второго выстрела обычному человеку нужно полторы секунды для осознания того, что его жизни может грозить опасность.
Officer Russell should've taken the one and a half seconds that stood between a knife and his throat, and asked this Diego Perez character,
Офицер Рассел должен был в те полторы секунды, которые отделяли нож от его горла, остановиться и спросить у Диего Переза,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test