Translation for "had united" to russian
Translation examples
Tragedy had united sons and daughters of all religions.
Трагедия объединила представителей всех религий.
integration of the peoples which had united to form the
1996 года "Об углублении интеграции народов, объединившихся в Союз
One thing that had united the country was the furtherance of peace for all Sierra Leoneans.
Поддержание мира для всех жителей Сьерра-Леоне - это то, что объединило страну.
To that end, the countries of MERCOSUR had united in their efforts to ensure that the Agenda for Development was adopted.
В этом смысле страны МЕРКОСУР объединили свои усилия, чтобы добиться принятия Повестки дня для развития.
Just as all the people of Cuba had united to help put an end to apartheid in Africa, so they would unite in the fight against all forms of racism on Cuban soil.
33. Точно так же, как кубинский народ объединился в оказании помощи в ликвидации апартеида в Африке, он объединится и в борьбе против всех форм расизма на кубинской земле.
The struggle to stop the bombing had united Puerto Ricans, regardless of political and religious affiliation.
Борьба против использования острова в качестве военного полигона объединила всех пуэрториканцев независимо от их политических взглядов и религиозных убеждений.
Being persuaded of the need to combat organized crime, the Gulf countries had united their efforts in public information campaigns and training activities for police and judicial personnel.
Страны Персидского залива, убежденные в необходимости борьбы с организованной преступностью, объединили свои усилия и приступили к осуществлению кампаний по повышению информированности и профессиональной подготовленности среди полицейских и судебных работников.
In its presentation, the delegation had mentioned a group of non-governmental organizations which had united around a common platform on violence against women in order to secure passage of a law on that issue.
В своем докладе делегация упомянула о группе неправительственных организаций, объединившихся вокруг общей платформы борьбы с насилием в отношении женщин для обеспечения принятия закона по этому вопросу.
The Front did not present itself officially as an opposition party, but its leadership announced that the once rival factions had united largely in response to the current political situation and growing concerns for the future.
Фронт официально не объявлял себя оппозиционной партией, но его руководство заявило, что когда-то соперничавшие друг с другом фракции объединились главным образом из-за сложившейся политической ситуации и усиливающихся опасений за будущее.
According to Paragraph 3 of Article 41 of the RA Criminal Code, a crime is considered committed by an organized group, if it was committed by a sustained group of persons, who had united in advance to execute one or more offences.
Согласно пункту 3 статьи 41 Уголовного кодекса Республики Армения преступление признается совершенным организованной группой, если оно совершено устойчивой группой лиц, заранее объединившихся для совершения одного или нескольких преступлений.
The Tokugawa Shogunate had united the country, and it was a time of peace.
Сегун Токугава объединил страну. Это было мирное время.
President Taylor lured the whole world here with the promise that Hassan had united the IRK, that there would be peace for the first time in decades.
Президент Тейлор заманила сюда весь мир обещанием, что Хассан объединил ИРК, что впервые за многие десятилетия там будет мир.
Da Yu had united the clans of the Yellow River for the first time because only by coming together, under a single authority, could they solve this problem.
Да Юй впервые объединил кланы Жёлтой реки, потому что только сплотившись под единой властью они могли решить эту проблему.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test