Translation for "had restored" to russian
Translation examples
Those achievements had restored the trust of the international community in UNIDO.
Эти достижения помогли восстановить доверие международного сообщества к ЮНИДО.
The Government had restored peace by sending in the police, but a permanent solution still had to be found.
Правительство направило полицию и восстановило мир, но окончательное решение еще не найдено.
Colombia, in particular, had restored public safety and revitalized its economy.
Это особенно относится к Колумбии, которой удалось восстановить общественную безопасность и возобновить подъем экономики.
The spending cap was an aberration whose removal had restored vigour to the Committee's work.
Лимит на расходование средств -- это заблуждение, устранение которого восстановило энергичную работу Комитета.
The reforms undertaken had restored the country's macroeconomic and financial balance and revitalized growth.
Проводимые реформы позволили восстановить макроэкономику страны и ее финансовый баланс, а также оживить экономический рост.
The new Government had restored the right to receive an old-age pension on reaching the age of 60.
Новое правительство восстановило право на получение пенсии по старости по достижении возраста 60 лет.
The current administration had restored it as Programme No. 17: "Public Policies for Women" as of 1 July 2002.
Нынешняя администрация с июля 2002 года восстановила его статус в качестве программы № 17: <<Государственная политика в интересах женщин>>.
They had set the final seal on the Buenos Aires Plan of Action and had restored confidence in the climate change negotiating process.
Они окончательно довершили Буэнос-айресский план действий и восстановили доверие к переговорному процессу в связи с изменением климата.
Her Government had restored the right to free health care for all, with resulting decreases in child, maternal and neonatal mortality.
Правительство ее страны восстановило право на бесплатное медицинское обслуживание для всех, что ведет к снижению детской, материнской и младенческой смертности.
71. The Government had restored order and the trials under way complied with due process and were being conducted in full transparency.
71. Правительство восстановило порядок, а судебные процессы проходят в соответствии с надлежащими правовыми процедурами в обстановке полной транспарентности.
When we were done, she applauded and told me I was far, far better than the best lover she could possibly imagine, and that I had restored her faith in God.
когда мы закончили, она аплодировала и сказала мне, я был намного, намного лучше, чем лучший любовник, которого она могла только представить, и что я восстановил ее веру в Бога.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test