Translation for "had recognised" to russian
Had recognised
Translation examples
9. The Committee noted that since its last session, Austria had recognised Bureau Veritas, Slovakia had recognised the Russian Maritime Register of Shipping and the Shipping Register of Ukraine, and Ukraine had recognised the Shipping Register of Ukraine.
9. Комитет отметил, что со времени проведения его последней сессии Австрия признала Бюро "Веритас", Словакия признала Российский морской регистр судоходства и Регистр судоходства Украины и Украина признала Регистр судоходства Украины.
8. The Committee noted that since its last session, Austria had recognised the Russian Maritime Register of Shipping; France had recognised Bureau Veritas; Hungary had recognised the Russian Maritime Register of Shipping and the Russian River Register; and the Netherlands had recognised Bureau Veritas, Germanischer Lloyd and Lloyd's Register of Shipping.
8. Комитет отметил, что со времени проведения его последней сессии Российский морской регистр судоходства был признан Австрией; Венгрия признала Российский морской регистр судоходства и Российский речной регистр; Нидерланды признали Бюро "Веритас", Отделение Ллойда в Германии и Регистр судоходства Ллойда; и Франция признала Бюро "Веритас".
386. The Ukrainian Government had recognised approximately 3,300 refugees by early 1999.
386. К началу 1999 года правительство Украины признало примерно 3300 беженцев.
As soon as the Parliament of the Faroes had recognised this decision, the Danish authorities dissolved the Parliament and a general election was ordered.
Как только парламент Фарерских островов признал это решение, власти Дании распустили этот парламент и приказали провести всеобщие выборы.
In this respect, it was underlined that countries that had recognised Germanischer Lloyd should inform the secretariat whether they recognised DNV GL SE which had succeeded Germanischer Lloyd.
В этой связи было подчеркнуто, что странам, которые признали "Германишер Ллойд", следует сообщить секретариату, признают ли они компанию DNV GL SE, которая стала преемником "Германишер Ллойд".
In this regard, much credit is due to the drafters of the Federal Constitution of Malaysia, who had recognised the peculiarities of Malaysian society and accounted for it in that document.
В этой связи следует отдать должное составителям Федеральной конституции Малайзии, признавшим специфические особенности малайзийского общества и отразившим их в упомянутом документе.
At its last session, the Administrative Committee underlined that countries that had recognised Germanischer Lloyd should inform the secretariat whether they recognised DNV GL SE which had succeeded Germanischer Lloyd.
На своей последней сессии Административный комитет подчеркнул, что страны, которые признали Отделение Ллойда в Германии ("Германишер Ллойд"), должны проинформировать секретариат о том, признали ли они DNV GL SE, которое стало преемником Отделения Ллойда в Германии.
The organisation had recognised the urgent need to modernise its ageing information systems and therefore developed a comprehensive approach to the problem that became extremely large and difficult to manage.
Организация признала настоятельную необходимость модернизации ее устаревающих информационных систем и в связи с этим разработала всеобъемлющий подход к этой проблеме, которая стала слишком большой и с трудом поддавалась регулированию.
This eliminated the unequal treatment that had existed - in matters including inheritance law - between children born outside marriage whose fathers had not recognised them and those who were either born within marriage or whose fathers had recognised them.
Этот шаг ликвидирует ранее существовавшее неравенство, в частности в наследственном праве, между детьми, которые были рождены вне брака и не были признаны отцами, и детьми, рожденными в браке или признанными своими отцами.
303. While WHO had recognised that more input from field officers would enhance the reporting process and that more follow-up was needed at the national level, they had not yet finalised the approach to be taken in that regard.
Хотя ВОЗ признала, что расширение вклада сотрудников, работающих на местах, укрепит процесс представления информации и что на национальном уровне необходимы более масштабные последующие меры, организация пока еще не разработала подход, которым необходимо руководствоваться в данной области.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test