Translation for "had intervene" to russian
Translation examples
The same thing had happened in BosniaHerzegovina, but no one had intervened.
То же самое произошло в Боснии и Герцеговине, но никто не вмешался.
They had thrown stones at the worshippers and the security forces had intervened to quell the disturbance.
Они швыряли камни в верующих, и силам правопорядка пришлось вмешаться, чтобы прекратить беспорядки.
Indonesian diplomats often argued that Indonesia had intervened to stop the civil war and to prevent bloodshed.
Индонезийские дипломаты нередко утверждали, что Индонезия вмешалась для того, чтобы остановить гражданскую войну и предотвратить кровопролитие.
The police had intervened and, in clashes with strikers, one person had been killed and several seriously injured.
В дело вмешалась полиция, и в ходе схваток с бастующими один человек погиб, а несколько человек получили серьёзные травмы.
He stated that, on 5 March, his group had intervened to protect the Dioula population from the Ebriés.
Он заявил, что 5 марта его группа вмешалась для защиты населения дьюла от лиц из народности эбрие.
After many complaints by users, the Government had intervened to compel operators to charge more competitive prices.
После поступления множества жалоб от пользователей правительство вмешалось и вынудило операторов взимать более низкую плату.
The military police had intervened to restore order, killing three prisoners in self-defence and injuring several others.
Военная полиция вмешалась для наведения порядка, в результате чего трое заключенных, оказавших сопротивление, были убиты, а несколько получили ранения.
Turkey had intervened in the island in the wake of the coup d'état, which had aimed at the final takeover of Cyprus at all costs.
После государственного переворота, направленного на окончательный захват Кипра любой ценой, Турция вмешалась в ход событий на острове.
In 2006, the police had intervened in 409 cases; 46 of those cases had resulted in long-term orders of protection.
В 2006 году полиция вмешалась в 409 случаях; 46 из них закончились выдачей долгосрочного охранного судебного приказа.
The authorities had intervened to free the hostages and had killed all the terrorists, but unfortunately a large number of the hostages had also lost their lives.
Органы власти вмешались с целью освобождения заложников и уничтожили всех террористов, но, к сожалению, также погибло много заложников.
The police had intervened in what vigilante Tom Marwood...
Полиция вмешалась из-за самосуда Тома Марвуда..
If someone had intervened on her behalf, she might not have ended up in Radley.
Если бы кто-то тогда вмешался и помог ей, она, возможно, не оказалась бы в Редли.
Perhaps if you had intervened when he first came to you with these fantasies, perhaps if you helped him understand the world in which he lived... he'd still be here right now.
Возможно если бы ты вмешался, когда он впервые пришел к тебе с этими сказками, возможно если бы ты помог ему понять мир, в котором он живет... он бы стоял здесь прямо сейчас.
Harry kept reminding himself that Lily had intervened; his mother had been decent.
Гарри постоянно напоминал себе, что Лили все-таки вмешалась — его мать вела себя достойно.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test