Translation for "had in year" to russian
Translation examples
She mentioned that the decision for adoption was announced in 2008 and became effective in 2012; therefore, all stakeholders had had four years in which to prepare themselves.
Она отметила, что решение о принятии было объявлено в 2008 году и вступило в силу в 2012 году; таким образом, у всех заинтересованных сторон имелось четыре года для подготовки.
Under the four-year requirement, in certain cases it is a condition for family immigration that the sponsor has had four years of education or work experience in Norway.
61. Четырехгодичное правило предусматривает, что в определенных случаях иммиграция по семейным соображениям обусловлена требованием о том, чтобы спонсор имел четыре года стажа обучения или работы в Норвегии.
Information on that question would be useful, but he asked whether another year would see it collected, as countries had already had a year to provide it in accordance with Annex F.
Хотя и было бы полезно получить информацию по этому вопросу, он спрашивает, стоит ли тратить еще один год на ее получение, в то время как у стран уже имелся целый год для ее представления согласно приложению F.
Even taking into account this delay, the State party had two years and nine months to conduct an effective investigation before the institution of criminal proceedings became time-barred, and five years and nine months before the absolute time-bar to any proceedings;
Даже с учетом этой задержки в распоряжении государства-участника имелось два года и девять месяцев для проведения эффективного расследования до истечения срока давности в отношении уголовного преследования и пять лет и девять месяцев до истечения срока давности в отношении любого судопроизводства.
While the Preparatory Commission had four years to address the procedures for implementation, the complexity of this preparatory work and the considerable difficulty that States parties have had in meeting the agreed declaration deadlines underline the finding of the 1995 United Nations report concerning the importance of providing an adequate start-up process for a multilateral verification regime of this nature.
Несмотря на то, что у Подготовительной комиссии для рассмотрения вопроса о процедурах осуществления имелось четыре года, сложность этой подготовительной работы и значительные трудности, с которыми столкнулись государства-участники в части соблюдения согласованных сроков объявления, придают особое значение выводам доклада Организации Объединенных Наций 1995 года о важности обеспечения адекватного начального процесса в отношении такого режима многостороннего контроля.
Elevators No. 40A and 40B are located in the central section of the E Building and will have had 31 years of service in 2002.
Лифты № 40A и 40B установлены в центральной секции здания E, и в 2002 году исполнится 31 год их эксплуатации.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test