Translation for "had granted" to russian
Translation examples
The Gambia had granted her political asylum.
Гамбия предоставила ей политическое убежище.
The President had granted citizenship in about 200 such cases.
Президент предоставил гражданство примерно в 200 подобных случаях.
New Zealand had granted women the vote in 1893.
Новая Зеландия предоставила женщинам право голоса в 1893 году.
As of 2008 CONARE had granted asylum to 654 people.
До 2008 года НКДБ предоставила статус беженца 654 лицам.
It appreciated that Syria had granted citizenship to the Kurdish population in Hassake.
Она дала высокую оценку тому, что Сирия предоставила гражданство курдскому населению в Хассаке.
To that end, they had granted most of those Territories associate membership in the Community.
С этой целью они предоставили большинству таких территорий статус ассоциированного члена Сообщества.
9. Jordan was the only State that had granted citizenship to Palestinians collectively.
9. Иордания - единственное государство, предоставившее гражданство всем палестинцам на коллективной основе.
As part of their trading arrangements, CTTC had granted JAC 90 days' credit.
В соответствии с одним из положений их торгового соглашения КТТК предоставила ЯАК отсрочку платежа на 90 дней.
It had granted citizenship to more than 150,000 of them, and their numbers had decreased by a factor of 5.
Она предоставила гражданство более чем 150 000 из них, и число таких лиц сократилось в пять раз.
Between 1998 and 2002, the Office had granted legal aid in almost 800,000 cases.
С 1998 по 2002 годы Управление предоставило правовую помощь в отношении почти 800 000 дел.
For example, in 1344, Clement VI had granted the Canary Islands to Louis of Spain upon his promise to lead the islanders to the worship of Christ, and, following the discovery of the New World by Columbus, Alexander VI in 1493 and 1494 issued bulls granting to Spain all lands not under Christian rule west of a line 100 leagues west of the Azores and Cape Verde Islands. ...
Например, в 1344 году Клемент VI даровал Канарские острова королю Испании Людовику в обмен на обещание обратить жителей острова в христианскую веру и, после открытия Нового Света Колумбом, Александр VI в 1493 и 1494 годах издал буллы, в соответствии с которыми Испания получила все земли, не находившиеся под христианским владычеством, к западу от линии, проходившей в 100 лье к западу от Азорских островов и островов Зеленого мыса.
I couldn't love a daughter more than if Rao had granted me a child of my own.
Я бы не смогла полюбить дочь сильнее, даже если бы Рао даровал мне собственного ребенка.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test