Translation for "had confronted" to russian
Translation examples
Mr. KJAERUM, commending the delegation for its frank and self-critical presentation of the report, acknowledged the magnitude of the obstacles the Government had confronted.
24. Г-н КЬЕРУМ, выражая признательность делегации в связи с ее откровенным и самокритичным представлением доклада, признает масштабность препятствий, с которыми столкнулось правительство.
He also remarked that UNHCR had confronted two major refugee crises as a result of the Libyan uprising and the drought and famine in the Horn of Africa.
Он также отметил, что УВКБ столкнулось с двумя серьезными кризисами с точки зрения беженцев в результате ливийского восстания и засухи и голода на Африканском Роге.
There were two individuals the couple had confrontations with that night.
И даже среди незнакомцев, способных на убийства, было двое индивидуумов, с которыми эта пара столкнулась той ночью.
Mr. Yama explained in his application that he had fled Afghanistan after the occupation of Kabul by the Taliban rebel group, as he was a member of the People's Democratic Party of Afghanistan, which had had confrontations with the Taliban, and he was in fear of his life.
Гн Яма в своем заявлении пояснил, что он бежал из Афганистана после оккупации Кабула повстанческой группой талибов, поскольку он был членом Народно-демократической партии Афганистана, которая противостояла талибам, и он опасался за свою жизнь.
They needed a long-term vision of relations between two States and two fraternal peoples -- a vision buttressed by a profound commitment to peace -- to prevent a conflict in which the armed forces of the two countries had confronted each other for 12 years degenerating into a general conflagration that could have consumed the Gulf of Guinea and would undoubtedly have further destabilized the African continent.
Им требовалось представление о долгосрочных перспективах взаимоотношений между двумя государствами и двумя братскими народами -- представление, опирающееся на искреннюю приверженность миру, -- чтобы не допустить перерастания конфликта, в ходе которого вооруженные силы двух стран противостояли друг другу в течение 12 лет, во всеобщую катастрофу, способную поглотить Гвинейский залив, что, безусловно, вылилось бы в дальнейшую дестабилизацию африканского континента.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test