Translation for "confronted was" to russian
Translation examples
It is against any confrontation.
Оно выступает против любой конфронтации.
We must openly confront this danger.
Мы должны открыто выступить против этой опасности.
There are no neat divisions as to who confronts what.
Нет четкого разделения в вопросе о том, кто выступает и против чего.
We call for joint efforts to confront it.
Мы призываем объединить усилия и выступить против нее.
Right to be confronted with a person testifying against oneself;
право на очную ставку с лицом, свидетельствующим против;
We must also confront those opposed to it.
Мы должны также противостоять тем, кто выступает против мира.
Champions of democracy encountered new confrontational measures.
Против борцов за демократию были введены новые агрессивные меры.
But it is also a coalition that will hopefully counter and confront the extremists in Tehran.
Но мы надеемся, что эта же коалиция поднимет свой голос и выступит против экстремистов в Тегеране.
The Lebanese Army confronted and managed to control terrorist organizations.
Ливанская армия вела действия против террористических организаций и сумела установить над ними контроль.
a little surprise, perhaps, but that was all. By her look she seemed merely to challenge the prince to an explanation as to how he and Gania happened to be connected in this matter. But her expression was perfectly cool and quiet, and even condescending. So they stood for a moment or two, confronting one another.
Ни малейшего смущения не было в ее взгляде, разве только проглянуло некоторое удивление, да и то, казалось, относившееся к одному только князю. Аглая своим взглядом точно требовала от него отчета, – каким образом он очутился в этом деле вместе с Ганей? – и требовала спокойно и свысока. Они простояли два-три мгновения друг против друга; наконец что-то насмешливое чуть-чуть обозначилось в лице ее;
But we are confronted with an unforgivable sham.
Но мы столкнулись с беспардонным подлогом.
Darfur confronts us with a similar challenge today.
С такой же проблемой мы столкнулись сегодня и в Дарфуре.
We are confronted with a disaster of unimaginable proportions.
Мы столкнулись с бедствием беспрецедентных масштабов.
A similar situation confronted African countries.
Африканские страны столкнулись с аналогичной ситуацией.
But the Commission now finds itself confronted by a major problem.
Однако сейчас Комиссия столкнулась с серьезной проблемой.
10. The Group was also confronted with a similar situation at Lhasa.
10. С аналогичной ситуацией Группа столкнулась и в Лхасе.
Fourthly, a civilization confronted with terrorism has no choice.
В-четвертых, у цивилизации, которая столкнулась с проблемой терроризма, нет выхода.
If you are confronted by a violent situation or are shoved or pushed, DO NOT REACT.
92. Если вы столкнулись со случаем насилия или вас толкают, НЕ РЕАГИРУЙТЕ.
That is the reality that is confronted by developing countries around the world.
Вот та реальность, с которой столкнулись развивающиеся страны по всему миру.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test