Translation for "habit of" to russian
Translation examples
Changes in eating habits
Изменения в пищевых привычках
Population nutrition habits
Привычки питания населения
Of course, those habits have not entirely disappeared.
Разумеется, эти привычки исчезли не совсем.
I suppose old habits die hard.
Привычка -- вторая натура.
But the habits of a lifetime will not change.
Однако привычки, приобретенные в течение жизни, не изменятся.
smoking (mainly a habit of men);
- курение (главным образом мужская привычка);
Unfortunately, old habits die hard.
К сожалению, старые привычки очень живучи.
- Misconceptions, wrong beliefs and unhealthy habits
- заблуждения, ошибочные убеждения и нездоровые привычки;
Since nutritional habits and outcomes are stable over time, there are significant benefits to intervening during youth when habits are being formed.
Поскольку привычки неправильного питания и их последствия со временем укореняются, важно принимать необходимые меры еще в юношеском возрасте, когда такие привычки только формируются.
- Habit of precision.
- Привычка быть точным.
Annoying habit of mine.
Моя несносная привычка.
It's a habit of mine.
Такая у меня привычка.
Habits of a clean freak.
Привычки помешанного на чистоте.
I'm making a habit of it.
Уже входит в привычку.
It's a bad habit of mine.
Это моя плохая привычка.
Well, it's a habit of mine.
Ну, это моя привычка.
Mating habits of the zalophus californianus.
Привычки спаривания zalophus californianus
Do you make a habit of spitting?
- У вас привычка плеваться?
It's a habit in him we've all seen.
Такая у него привычка, мы все это видели.
Well, eventually just habit I think, to be brutally honest.
– Как вам сказать… По привычке, наверное, если уж начистоту.
Indeed, some of her habits were quite ridiculous;
Действительно, у ней были иные весьма смешные привычки;
No, I'm rejoicing, but I have this foolish habit: tears pour out of me.
Нет, это я радуюсь, а уж у меня глупая привычка такая: слезы текут.
He was somewhat familiar with her habits...and once again pressed his ear to the door.
Он отчасти знал ее привычки… и еще раз плотно приложил ухо к двери.
To find out about his past, learn his habits, so that I could fool even Dumbledore.
О его прошлом, о его вкусах и привычках, так чтобы я мог обмануть даже Дамблдора.
See if she can’t break the habit of writing horrible lies about people.”
Посмотрим, сможет ли она отучиться от вредной привычки писать обо всех грязную ложь.
There must have been something stronger than the stake or the fire, or even than the habits of twenty years!
Стало быть, было же нечто сильнейшее костров и огней и даже двадцатилетней привычки!
Boys from the village made a habit of throwing stones through the windows of the Riddle House.
Деревенские мальчишки завели привычку бросать камнями в окна дома Реддлов.
Ernie Macmillan had developed an irritating habit of interrogating people about their revision practices.
У Эрни Макмилана появилась дурная привычка расспрашивать всех подряд о том, как они готовятся к экзаменам.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test