Translation examples
But the habits of a lifetime will not change.
Однако привычки, приобретенные в течение жизни, не изменятся.
- Misconceptions, wrong beliefs and unhealthy habits
- заблуждения, ошибочные убеждения и нездоровые привычки;
Since nutritional habits and outcomes are stable over time, there are significant benefits to intervening during youth when habits are being formed.
Поскольку привычки неправильного питания и их последствия со временем укореняются, важно принимать необходимые меры еще в юношеском возрасте, когда такие привычки только формируются.
Well, eventually just habit I think, to be brutally honest.
– Как вам сказать… По привычке, наверное, если уж начистоту.
Indeed, some of her habits were quite ridiculous;
Действительно, у ней были иные весьма смешные привычки;
No, I'm rejoicing, but I have this foolish habit: tears pour out of me.
Нет, это я радуюсь, а уж у меня глупая привычка такая: слезы текут.
He was somewhat familiar with her habits...and once again pressed his ear to the door.
Он отчасти знал ее привычки… и еще раз плотно приложил ухо к двери.
To find out about his past, learn his habits, so that I could fool even Dumbledore.
О его прошлом, о его вкусах и привычках, так чтобы я мог обмануть даже Дамблдора.
See if she can’t break the habit of writing horrible lies about people.”
Посмотрим, сможет ли она отучиться от вредной привычки писать обо всех грязную ложь.
There must have been something stronger than the stake or the fire, or even than the habits of twenty years!
Стало быть, было же нечто сильнейшее костров и огней и даже двадцатилетней привычки!
Boys from the village made a habit of throwing stones through the windows of the Riddle House.
Деревенские мальчишки завели привычку бросать камнями в окна дома Реддлов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test