Translation for "gunned" to russian
Similar context phrases
Translation examples
We used machine guns and other weapons.
Стреляли из пулеметов и другого оружия.
(c) No guns shall be fired at the parties;
c) стрелять из оружия на увеселительных мероприятиях запрещено;
Several of the demonstrators pulled out guns and began firing in the air.
Несколько демонстрантов вытащили пистолеты и начали стрелять в воздух.
They are further said to have put a gun to his head and pretended to shoot him.
Сообщается, что они также приставляли к его голове оружие и изображали, что они стреляют в него.
The intense fire lasted for an hour and involved rifles, mortars and machine guns.
Интенсивный огонь продолжался в течение часа; стреляли из автоматического оружия, минометов и пулеметов.
The settlers hurled stones at the Palestinians and fired guns in the air, before physically assaulting the Palestinians.
Поселенцы бросали в палестинцев камни и стреляли в воздух, перед тем как непосредственно напасть на палестинцев с использованием физической силы.
108. After the third shot, the gunman lowered the gun, looked down and then detonated the explosives.
108. После третьего выстрела стрелявший опустил оружие, посмотрел вниз и после этого привел в действие взрывное устройство.
The importation of pistols, air pistols, revolvers, handguns and stun guns is totally prohibited.
Полностью запрещен ввоз пистолетов, пневматических пистолетов, револьверов, личного оружия и оружия, стреляющего резиновыми пулями.
It is reported that a policeman started arguing with the two adolescents, and then took out his gun and started shooting.
Как сообщается, полицейский начал спорить с этими двумя подростками, а затем достал пистолет и начал стрелять.
They do not use bullets against them or fire upon them with guns equipped with silencers, rocket-equipped helicopters and tanks.
Они не используют против них пули и не стреляют по ним из оружия с глушителями, с вертолетов, вооруженных ракетами, и танков.
- [Nail gun fires]
- [Гвоздя ружье стреляет]
Stun. No gun.
Оглушать, не стрелять.
Shoot the gun!
Стреляй из оружия!
I fire a gun.
Стреляю из пистолета.
Somebody fired a gun.
Кто-то стрелял.
Who's firing those guns?
Кто это стреляет?
Then without warning, there came a series of loud bangs, as though somebody was firing a gun into the door.
Потом неожиданно раздался ряд громких ударов, как будто кто-то стрелял по двери из пистолета.
“Carefully! Carefully!” he said. “It is not like you, Bilbo, to keep friends waiting on the mat, and then open the door like a pop-gun!
-Осторожней! Осторожней! – воскликнул кудесник. – Непохоже это на тебя, Бильбо Бэггинс, заставлять друзей растягиваться на половике. Ты так рванул дверь, будто из самострела стрелял.
As the 1999 presidential election approached, men using vehicles with dark-tinted windows, and armed with machine guns and grenades, had constantly "chased" him.
По мере приближения президентских выборов 1999 года люди, использовавшие автомобили с затемненными стеклами и вооруженные автоматами и гранатами, постоянно вели на него "охоту".
At 16.15 hours on 9 December 2003 an Israeli occupation forces patrol in the neighbourhood of the village of Ghajar fired on two Lebanese nationals who were on a hunt, carrying two 12-gauge hunting guns for that purpose.
9 декабря 2003 года в 16 ч. 15 м. патруль израильских оккупационных сил в районе деревни Эль-Гаджар открыл огонь по двум ливанцам, которые занимались охотой и имели при себе с этой целью два охотничьих ружья 12 калибра.
The police must be satisfied that the applicant can be trusted to have a shotgun, but the applicant does not have to prove that he has a particular good reason to possess the gun. Shotguns of this kind are commonly used for vermin control, game shooting, and for shooting at clay targets.
Полиция должна убедиться в том, что заявителю можно разрешить иметь ружье, однако заявитель не должен доказывать, что у него имеются какиелибо достаточные основания для владения им. Ружья такого рода обычно используются для борьбы с вредителями, охоты или стрельбы по глиняным мишеням.
Under the Gun Control Act of 1968 (GCA), 18 U.S.C. Chapter 44, it is with some exceptions unlawful for non-immigrant aliens to receive or possess firearms in the United States. 18 U.S.C. 922(g)(5). However, the statute provides a number of exceptions to this prohibition, including persons admitted under non-immigrant visas who obtain a hunting license or permit issued by any State. 18 U.S.C. 922(y)(2). It is also, with exceptions, unlawful for any person to transfer a firearm to a person whom they know or have reasonable cause to believe has been admitted to the United States on a non-immigrant visa or who is an illegal alien. 18 U.S.C. 922(d)(5). Further, non-immigrant aliens must establish residency in a State for at least 90 days before they may lawfully acquire a firearm from a Federal firearms licensee. 18 U.S.C. 922(a)(3), 922(a)(5), 922(b)(3).
В соответствии с Законом 1968 года о контроле над оружием (ЗКО) (18 U.S.C. Chapter 44) иностранцы, не являющиеся иммигрантами, не имеют законного права -- за некоторыми исключениями -- приобретать огнестрельное оружие в пределах Соединенных Штатов или владеть им. (18 U.S.C. 922(g)(5)) Вместе с тем в законе содержится ряд исключений к этому запрету, в том числе в отношении лиц, прибывших по неиммигрантским визам, которые получают лицензию или разрешение на охоту, выдаваемые любым штатом. (18 U.S.C. 922(y)(2)) Также считается незаконной -- с некоторыми исключениями -- передача любым лицом огнестрельного оружия лицу, которое, как ему известно или как оно имеет разумные основания считать, прибыло в Соединенные Штаты по неиммигрантской визе и которое является незаконным иностранцем. (18 U.S.C. 922(d)(5)) Кроме того, иностранцы, не являющиеся иммигрантами, должны прожить в том или ином штате не менее 90 дней, прежде чем они могут на законном основании приобретать огнестрельное оружие в располагающем соответствующей лицензией месте. (18 U.S.C. 922(а)(3), 922(а)(5), 922(b)(3)) К тому же, попытка приобретения огнестрельного оружия у обладающего федеральной лицензией на продажу такого оружия агента, предпринимаемая любым неправомочным покупателем, включая иностранцев, приводит к проверке уголовного прошлого и к проверке базы данных службы иммиграции и натурализации в отношении иммиграционного статуса.
- We're gunning for him.
- Мы охотимся за ним.
- Carter's gunning for you.
Картер охотится за тобой.
Same thing but with a gun.
Охота за покупками.
He's gunning for me now.
Он за мной охотится..
Driver was gunning for her.
Водитель охотился за ней.
Coates is gunning for me.
Коутс охотится за мной.
She's gunning for you guys.
Она охотится на вас.
Higgins is gunning for you.
Хиггинс охотится на вас
He fucking is gunning for you.
Он охотится за тобой.
He had a gun which he had stole, I reckon, and we fished and hunted, and that was what we lived on.
У него было ружье – украл, наверно, где-нибудь, – и мы с ним ходили на охоту, удили рыбу; этим и кормились.
I told him me and my brother was over on Spanish Island hunting yesterday afternoon, and camped on a piece of a raft we found, and about midnight he must a kicked his gun in his dreams, for it went off and shot him in the leg, and we wanted him to go over there and fix it and not say nothing about it, nor let anybody know, because we wanted to come home this evening and surprise the folks.
Я рассказал ему, что мы с братом вчера охотились на Испанском острове, нашли там плот и остались на нем ночевать, а около полуночи брат, должно быть, толкнул во сне ружье, оно выстрелило, и пуля попала ему в ногу; так вот мы просим доктора поехать туда и перевязать рану, только ничего никому не говорить, потому что мы хотим вернуться домой нынче вечером, а наши родные еще ничего не знают.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test