Translation for "gun for" to russian
Translation examples
As the 1999 presidential election approached, men using vehicles with dark-tinted windows, and armed with machine guns and grenades, had constantly "chased" him.
По мере приближения президентских выборов 1999 года люди, использовавшие автомобили с затемненными стеклами и вооруженные автоматами и гранатами, постоянно вели на него "охоту".
At 16.15 hours on 9 December 2003 an Israeli occupation forces patrol in the neighbourhood of the village of Ghajar fired on two Lebanese nationals who were on a hunt, carrying two 12-gauge hunting guns for that purpose.
9 декабря 2003 года в 16 ч. 15 м. патруль израильских оккупационных сил в районе деревни Эль-Гаджар открыл огонь по двум ливанцам, которые занимались охотой и имели при себе с этой целью два охотничьих ружья 12 калибра.
The police must be satisfied that the applicant can be trusted to have a shotgun, but the applicant does not have to prove that he has a particular good reason to possess the gun. Shotguns of this kind are commonly used for vermin control, game shooting, and for shooting at clay targets.
Полиция должна убедиться в том, что заявителю можно разрешить иметь ружье, однако заявитель не должен доказывать, что у него имеются какиелибо достаточные основания для владения им. Ружья такого рода обычно используются для борьбы с вредителями, охоты или стрельбы по глиняным мишеням.
Under the Gun Control Act of 1968 (GCA), 18 U.S.C. Chapter 44, it is with some exceptions unlawful for non-immigrant aliens to receive or possess firearms in the United States. 18 U.S.C. 922(g)(5). However, the statute provides a number of exceptions to this prohibition, including persons admitted under non-immigrant visas who obtain a hunting license or permit issued by any State. 18 U.S.C. 922(y)(2). It is also, with exceptions, unlawful for any person to transfer a firearm to a person whom they know or have reasonable cause to believe has been admitted to the United States on a non-immigrant visa or who is an illegal alien. 18 U.S.C. 922(d)(5). Further, non-immigrant aliens must establish residency in a State for at least 90 days before they may lawfully acquire a firearm from a Federal firearms licensee. 18 U.S.C. 922(a)(3), 922(a)(5), 922(b)(3).
В соответствии с Законом 1968 года о контроле над оружием (ЗКО) (18 U.S.C. Chapter 44) иностранцы, не являющиеся иммигрантами, не имеют законного права -- за некоторыми исключениями -- приобретать огнестрельное оружие в пределах Соединенных Штатов или владеть им. (18 U.S.C. 922(g)(5)) Вместе с тем в законе содержится ряд исключений к этому запрету, в том числе в отношении лиц, прибывших по неиммигрантским визам, которые получают лицензию или разрешение на охоту, выдаваемые любым штатом. (18 U.S.C. 922(y)(2)) Также считается незаконной -- с некоторыми исключениями -- передача любым лицом огнестрельного оружия лицу, которое, как ему известно или как оно имеет разумные основания считать, прибыло в Соединенные Штаты по неиммигрантской визе и которое является незаконным иностранцем. (18 U.S.C. 922(d)(5)) Кроме того, иностранцы, не являющиеся иммигрантами, должны прожить в том или ином штате не менее 90 дней, прежде чем они могут на законном основании приобретать огнестрельное оружие в располагающем соответствующей лицензией месте. (18 U.S.C. 922(а)(3), 922(а)(5), 922(b)(3)) К тому же, попытка приобретения огнестрельного оружия у обладающего федеральной лицензией на продажу такого оружия агента, предпринимаемая любым неправомочным покупателем, включая иностранцев, приводит к проверке уголовного прошлого и к проверке базы данных службы иммиграции и натурализации в отношении иммиграционного статуса.
He had a gun which he had stole, I reckon, and we fished and hunted, and that was what we lived on.
У него было ружье – украл, наверно, где-нибудь, – и мы с ним ходили на охоту, удили рыбу; этим и кормились.
I told him me and my brother was over on Spanish Island hunting yesterday afternoon, and camped on a piece of a raft we found, and about midnight he must a kicked his gun in his dreams, for it went off and shot him in the leg, and we wanted him to go over there and fix it and not say nothing about it, nor let anybody know, because we wanted to come home this evening and surprise the folks.
Я рассказал ему, что мы с братом вчера охотились на Испанском острове, нашли там плот и остались на нем ночевать, а около полуночи брат, должно быть, толкнул во сне ружье, оно выстрелило, и пуля попала ему в ногу; так вот мы просим доктора поехать туда и перевязать рану, только ничего никому не говорить, потому что мы хотим вернуться домой нынче вечером, а наши родные еще ничего не знают.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test