Similar context phrases
Translation examples
Palestinian policemen responded, and an hour-long gun battle ensued.
Палестинские полицейские открыли ответный огонь, в результате чего возникла перестрелка, которая продолжалась полчаса.
The militants resisted arrest, and a gun battle ensued which spread to the surrounding streets.
Боевики оказали сопротивление в ходе ареста, и завязалась перестрелка, которая распространилась на соседние улицы.
As Israeli forces arrived on the scene, a gun battle ensued in which two Israeli soldiers were killed.
Когда на место преступления прибыли израильские силы, началась перестрелка, в ходе которой два израильских солдата были убиты.
The assailants took more than 30 hostages and engaged in extended gun battle with the Somali national security forces.
Нападавшие взяли свыше 30 заложников и участвовали в длительной перестрелке с сомалийскими национальными силами безопасности.
Security forces responded and engaged the terrorists in a lengthy gun battle, in which five Israeli personnel were wounded.
Силы безопасности отреагировали на это и вступили с террористами в продолжительную перестрелку, в ходе которой пять израильтян были ранены.
During an ensuing gun battle between Palestinian policemen and IDF troops, five Palestinians were killed (see list).
В ходе последовавшей за этим перестрелки между палестинскими полицейскими и военнослужащими ИДФ было убито пять палестинцев (см. список).
127. On 6 April 2013, SLA/MM forces occupied Muhajeria after a short gun battle with government forces.
127. 6 апреля 2013 года силы ОАС/ММ после короткой перестрелки с силами правительства оккупировали Мухагирию.
During the operation, a gun battle ensued during which a suspect was killed; a policeman and another criminal were injured in the same incident.
В ходе операции вспыхнула перестрелка, во время которой один подозреваемый был убит; в ходе того же инцидента были ранены еще один преступник и полицейский.
That plan involved the recording of bloody scenes, gun battles and deaths, so as to facilitate intervention attempts and provoke a bloodbath.
Было отмечено, что одна из целей этого плана состоит в том, чтобы спровоцировать кровопролитие, перестрелки и гибель людей и тем самым способствовать осуществлению планов интервенции и развязыванию кровавой резни.
During the visit of the Special Rapporteur 15 Palestinians, including 3 civilians, were killed and 62 wounded in gun battles with the IDF.
В ходе посещения Газы Специальным докладчиком 15 палестинцев, включая трех гражданских лиц, были убиты и 62 человека были ранены в перестрелке с ИДФ.
We can't have a gun battle in front of the consulate.
Мы не можем допустить перестрелку у консульства.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test