Translation for "guerrilla war" to russian
Translation examples
They are often guerrilla wars without clear front lines.
Эти войны зачастую являются партизанскими войнами без явных линий фронта.
63. The suddenness of the operation and its deterioration into a guerrilla war has caused a humanitarian crisis.
63. Внезапность операции и ее превращение в партизанскую войну привели к гуманитарному кризису.
In some contexts, the money raised from ransoms is used to finance a guerrilla war or terrorist-type activities.
В некоторых случаях деньги, полученные в результате похищений людей, используются для финансирования партизанских войн или террористической деятельности.
Terrorism may appear in conjunction with a political campaign or with guerrilla war, but it also has a `pure' form.
Терроризм может быть явлением, сопутствующим проведению какойлибо политической кампании или же партизанской войне, однако он проявляется также в "чистом" виде.
As at the end of November, FRPI continued to wage a guerrilla war but is severely weakened and confined to remote areas south-east of Gety and south of Aveba.
По состоянию на конец ноября ПФСИ продолжает вести партизанскую войну, но находится в ослабленном состоянии и действует лишь в удаленных районах к юго-востоку от Гети и к югу от Авебы.
The frequency of borrowing has increased since the 1990s in response to declining grant support from the United States in the wake of the end of the guerrilla wars in El Salvador and Nicaragua.
Частота заимствований повысилась начиная с 90-х годов в связи с сокращением дотаций со стороны Соединенных Штатов в период окончания партизанских войн в Сальвадоре и Никарагуа.
During the mandate period, the Mechanism pursued allegations of sanctions violations and continued its examination of the role of criminal elements instrumental to the capacity of UNITA to sustain its guerrilla war.
В течение периода действия мандата Механизм продолжал расследовать утверждения о нарушениях санкций и изучать роль уголовных элементов, помогающих УНИТА сохранить способность вести партизанскую войну.
During the current mandate period, the Mechanism has pursued allegations of sanctions violations, and has continued to examine the role of criminal elements instrumental to the capacity of UNITA to sustain its guerrilla war.
В течение нынешнего мандатного периода Механизм расследовал утверждения о нарушениях санкций и продолжал изучать роль уголовных элементов, которые помогают УНИТА продолжать партизанскую войну.
Furthermore, it has been observed that this strategy is counterproductive as for Chechen men, inability to protect their women and elders is a strong blow on dignity and it strengthens the motivation of combatants to continue the guerrilla war by urge for revenge.
Кроме того, было отмечено, что такая стратегия оказывается контрпродуктивной, поскольку для чеченцев неспособность защитить своих женщин и стариков является сильнейшим ударом по их достоинству и только усиливает мотивацию боевиков к продолжению партизанской войны из жажды мести33.
Well, that's the thing with guerrilla wars.
Да уж, партизанские войны - та еще проблема.
You can't win a guerrilla war no matter how many bombs you build.
Ты не выиграешь партизанскую войну, сколько бы бомб не построил.
Under the guidance of Ivan Judanovich.. ...an Ataman from the Council of Elders the freedom fighters moved their base to a hidden location. A more suitable place to launch... their guerrilla war against the government.
Под командованием Ивана Юдановича, атамана Совета старейшин, борцы за свободу перенесли свой штаб в тайное место, более подходящее для ведения партизанской войны против правительства.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test