Translation examples
This provides a basis for more growth-oriented entrepreneurial activity.
Благодаря этому предпринимательская деятельность становится в большей степени ориентированной на рост.
Such a "growth-oriented approach" was an important complement to traditional methods of countering discrimination.
Такой <<ориентированный на рост подход>> хорошо дополняет традиционные методы борьбы с дискриминацией.
14. In order to develop such a concept, a qualitative, growth-oriented approach should be sought.
14. Для разработки такой концепции необходим качественный, ориентированный на рост подход.
Such programmes will maximize the potential gains from our structural adjustment and growth-oriented strategies.
Эти программы расширят возможности благоприятного воздействия наших структурных корректировок и ориентированных на рост стратегий.
Their concerns are centered on whether such expenditure can be sustained in the absence of growth-oriented, productive investment.
Их беспокоит прежде всего проблема того, можно ли поддерживать такие расходы при отсутствии ориентированных на рост производительных инвестиций.
In most cities, owing to the prolonged recession, growth-oriented policies are not an appropriate planning option.
В большинстве городов ввиду затяжного спада ориентированная на рост политика не является эффективным вариантом планирования.
He shared UNCTAD's views on the importance of growth-oriented macroeconomic policies and the development of productive capacities.
Он разделяет мнение ЮНКТАД о важном значении макроэкономической политики, ориентированной на рост, и развития производственного потенциала.
At the same time the rational and growth-oriented urban policy is replaced by ad hoc planning instruments and processes.
Одновременно рациональная и ориентированная на рост политика градостроительства заменяется специальными механизмами и процессами планирования.
Poverty reduction-oriented growth strategies should therefore aim at supporting the development of micro-, small- and medium-scale enterprises into dynamic, innovative and growth-oriented enterprises capable of competing in the national marketplace and possibly in international markets.
Следовательно, стратегии экономического роста, ориентированные на искоренение нищеты, должны быть направлены на оказание поддержки развитию микро-, малых и средних предприятий, способных динамично развиваться, использовать инновационные методы и обеспечивать свой дальнейший рост в условиях конкуренции на национальных и, по возможности, международных рынках.
55. The Conclusions adopted at the Joint Meeting on Human Resource Development in the Public Service in the Context of Structural Adjustment and Transition (Geneva, 14-18 December 1998) stress that the objectives of public service reforms should be to: (1) achieve good governance, sustainable social development and sound economic growth oriented towards full employment and human resource development; (2) provide equitable access to better services satisfying basic human needs, such as essential health and education, for all citizens and to eliminate poverty; (3) improve the efficiency and effectiveness of the public service; (4) improve and enhance democracy and the security of human rights; (5) ensure quality management, transparency and accountability; and (6) safeguard the environment.
55. В Выводах, утвержденных на совместном заседании по вопросу развития людских ресурсов в государственной службе в контексте структурных преобразований и реформы (Женева, 1418 декабря 1998 года), подчеркивается, что цели реформы государственной службы должны сводиться к следующему: 1) обеспечение благого правления, устойчивого социального развития и прочного экономического роста, ориентированного на обеспечение полной занятости и развитие людских ресурсов; 2) обеспечение равного доступа к лучшим службам, удовлетворяющим основные человеческие потребности, таким, как базовое здравоохранение и образование для всех граждан, а также искоренение нищеты; 3) повышение эффективности и результативности государственной службы; 4) улучшение и укрепление демократии и безопасности прав человека; 5) обеспечение контроля за качеством, транспарентности и подотчетности; и 6) охрана окружающей среды.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test