Translation for "growing old" to russian
Translation examples
We have the opportunity, at the fifty-ninth session of the Commission on the Status of Women, to ensure that our young girls, their mothers and their mother's mothers can grow old in a global society that treats them equally.
На пятьдесят девятой сессии Комиссии по положению женщин мы имеем возможность обеспечить, чтобы наши девушки, их матери и матери их матерей могли стареть в глобальном обществе, в котором им обеспечено равное отношение.
The only reliable remedy to migration is to foster conditions making for peace and economic growth, which is essential if all citizens are to live and grow old in dignity in their own country, among their own people and surrounded by their own culture.
Необходимо создавать возможности для мира и экономического роста, являющихся предварительным условием, которое позволяет всем гражданам жить и стареть с достоинством в их собственных странах, среди своего народа, в своей собственной культуре, и в этом также заключается единственный серьезный способ решения проблемы миграции.
The participating countries have all made an equal commitment to demonstrating perspectives in the lives of older people within the framework of demographic development, and to create framework conditions for them, which will enable people to grow old while remaining adequately involved in society in a dignified and self-determined manner.
Все страны-участницы приняли на себя равные обязательства в отношении перспектив жизни пожилых людей в рамках демографического развития и созданию для них необходимых условий, которые позволили бы им стареть, продолжая адекватно участвовать в жизни общества, сохраняя достоинство и оставаясь самостоятельными.
The fields in which training was provided include project elaboration and creation; information on vacancies in public institutions and services; care of the self in health and nutrition matters; leadership, communication and assertiveness; learning to grow old; handling of bereavement and mourning; and conflict resolution.
Деятельность в области расширения возможностей включает в себя следующие тематические направления: разработка и создание проектов; ознакомление с различными предложениями со стороны государственных учреждений и служб; обеспечение самостоятельности в поддержании здоровья и питании; руководство; общение и укрепление уверенности в своих силах; обучение умению стареть и умению смиряться с потерями и скорбными событиями; урегулирование конфликтов.
NEITHER IS GROWING OLD.
И стареть вместе – тоже.
Don't ever grow old.
Никогда не хотела стареть.
Growing old is a privilege.
Стареть это большая привилегия.
And we'll grow old together.
И вместе будем стареть.
Love, connect grow old, die
Любить, рожать стареть, умирать.
Don't grow old, darling.
Ты ведь не будешь стареть, дорогой?
I don't want to grow old
Я не хочу стареть...
Growing old must be depressing.
Должно быть, очень тяжело стареть.
It gets sick, it grows old.
Он болеет и стареет.
She's growing old and forgetful."
Она стареет и становится забывчивой.
Someone who never grows old...
Тот, кто никогда не стареет...
But the spirit never grows old.
Ќо дух никогда не стареет.
She is growing old, poor nanny Robinson.
Она стареет, бедная Нэнни Робсон.
Picture the two of you growing old together?
Картина где вы стареете вместе?
♪ O means only that she's growing old.
"А" лишь значит, что стареет
You should just grow old and let it grow old with you.
Вы должны стареть и пусть оно стареет вместе с вами.
Man grows old and his heart aches.
Человек стареет и сердце у него болит.
I am pleased to say, however, that Dumbledore is growing old.
Но я с удовольствием замечаю, что Дамблдор стареет.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test