Translation for "growing louder" to russian
Translation examples
The jingling, clopping noises were growing louder and louder.
Звяканье и топот становились все громче, все ближе.
The whole common room fell silent, staring, petrified, at the entrance. Then came hurried footsteps, growing louder and louder—and then Ron came leaping into view, dragging with him a bedsheet.
Гостиная в ужасе притихла, взгляды всех устремились наверх. Тут же послышался быстрый топот шагов, становившийся все громче. И в гостиную ворвался Рон, в руках которого белела скомканная простыня.
But there was no happiness in him… the Dementor’s icy fingers were closing on his throat—the high-pitched laughter was growing louder and louder, and a voice spoke inside his head: “Bow to death, Harry… it might even be painless… I would not know… I have never died…” He was never going to see Ron and Hermione again—
Но не было в нем никакой радости… Ледяные пальцы дементора смыкались на его горле, пронзительный смех становился все громче, внутри его головы звучал голос: — Поклонись смерти, Гарри… Может быть, это даже не больно… Я не знаю… Я никогда не умирал… Не суждено ему свидеться с Роном и Гермионой… Их лица вспыхнули у него в мозгу.
[police siren growing louder]
[полицейская сирена все громче]
Whispers about the future of the Reich and its leadership grow louder by the day.
Разговоры про будущее Рейха... И про правящую верхушку с каждым днем все громче.
Now they could hear angry voices, growing louder and louder.
Гневные голоса слышались все громче и громче.
“So how come I have to stay at the Dursleys’ while you two get to join in everything that’s going on here?” said Harry, the words tumbling over one another in a rush, his voice growing louder with every word. “How come you two are allowed to know everything that’s going on?”
— Ну, и почему же тогда вы участвуете во всем, что тут делается, а я торчу у Дурслей? — спросил Гарри. Слова спешили, толкали друг друга, голос делался все громче и громче. — Почему вам позволено все знать, а мне нет?
The song was growing louder, but it was issuing not from a crowd of green-and-silver-clad Slytherins, but from a mass of red and gold moving slowly towards the castle, bearing a solitary figure upon its many shoulders.
Песня звучала все громче, но она исходила не от скопища слизеринцев, одетых в зеленое с серебром, а от красно-золотой массы, медленно движущейся к замку и несущей на своих многочисленных плечах чью-то одинокую фигуру.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test