Translation examples
34. A number of delegations spoke in favour of increasing the number of places of loading and unloading from four to eight and highlighted the advantages of this proposal for the road transport industry, in particular, in view of continuously increasing amounts of consolidated cargo (so-called groupage) transported under the TIR procedure and the competition with other transit systems, like NCTS, which do not contain such restrictions.
34. Ряд делегаций высказались за увеличение числа мест погрузки и разгрузки с четырех до восьми и охарактеризовали преимущества данного предложения для автотранспортной отрасли, в частности с учетом непрерывного увеличения объемов сборной отправки грузов (так называемой комплектации), перевозимых в соответствии с процедурой МДП, а также конкуренции с такими другими транзитными системами, как НТТС, которые не предусматривают подобных ограничений.
At the 133rd session, a number of delegations spoke in favour of increasing the number of places of loading and unloading from four to eight and highlighted the advantages of this proposal for the road transport industry, in particular in view of the continuously increasing amounts of consolidated cargo (so-called groupage) transported under the TIR procedure and the competition with other transit systems, like the New Computerized Transit System (NCTS), which do not contain such restrictions.
На 133-й сессии ряд делегаций высказались за увеличение числа мест погрузки и разгрузки с четырех до восьми и подчеркнули преимущества этого предложения для автотранспортной отрасли, в частности с учетом непрерывного увеличения объемов сборной отправки грузов (так называемой комплектации), перевозимых в соответствии с процедурой МДП, а также конкуренции с такими другими транзитными системами, как Новая компьютеризированная транзитная система (НКТС), которые не предусматривают подобных ограничений.
At the 133rd session, a number of delegations spoke in favour of increasing the number of places of loading and unloading from four to eight and highlighted the advantages of this proposal for the road transport industry, in particular, in view of continuously increasing amounts of consolidated cargo (so-called groupage) transported under the TIR procedure and the competition with other transit systems, like the New Computerized Transit System (NCTS), which do not contain such restrictions.
На 133-й сессии ряд делегаций высказались за увеличение числа мест погрузки и разгрузки с четырех до восьми и подчеркнули преимущества этого предложения для автотранспортной отрасли, в частности с учетом непрерывного увеличения объемов сборной отправки грузов (так называемой комплектации), перевозимых в соответствии с процедурой МДП, а также конкуренции с другими транзитными системами, такими как Новая компьютеризированная транзитная система (НКТС), которые не предусматривают подобных ограничений.
At the previous session, a number of delegations spoke in favour of increasing the number of places of loading and unloading from four to eight and highlighted the advantages of this proposal for the road transport industry, in particular, in view of continuously increasing amounts of consolidated cargo (so-called groupage) transported under the TIR procedure and the competition with other transit systems, like the New Computerized Transit System (NCTS), which do not contain such restrictions.
На предыдущей сессии ряд делегаций высказались за увеличение числа мест погрузки и разгрузки с четырех до восьми и подчеркнули преимущества этого предложения для автотранспортной отрасли, в частности с учетом непрерывного увеличения объемов сборной отправки грузов (так называемой комплектации), перевозимых в соответствии с процедурой МДП, а также конкуренции с другими транзитными системами, такими как Новая компьютеризированная транзитная система (НКТС), которые не предусматривают подобных ограничений.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test