Translation examples
136. A comparative study of legislation shows that such a ground exists in the laws of countries that include Belgium, Denmark, France, Germany, Italy, Portugal and the United Kingdom.
136. Сравнительное исследование в области законодательства показывает, что данное основание существует, в частности, в бельгийском, британском, германском, датском, итальянском, португальском, французском законодательствах.
Such grounds exist in particular if the spouse is a proven victim of domestic violence, so that continuation of the marital relationship would be unreasonable, or if the well-being of joint minor children, with whom an effective and intact relationship exists, would be substantially endangered by revocation of the residence permit of a parent.
Такие основания существуют, в частности, если доказано, что супруг/супруга являются потерпевшими по делам о бытовом насилии, в силу чего продолжение брака было бы нецелесообразным, либо если благосостояние совместных несовершеннолетних детей, с которыми существуют эффективные и целостностные отношения, оказалось бы под серьезной угрозой в случае отзыва разрешения на проживание одного из родителей.
The alien's dependents may be subject to expulsion under this heading if grounds exist to expel the alien.
Если существуют основания для высылки иностранца, его иждивенцы могут подлежать высылке на основании критерия нравственности.
The alien's dependents may be subject to expulsion under economic grounds if such grounds exist to expel the alien.
Иждивенцы иностранца могут подлежать высылке на экономических основаниях, если такие основания устанавливаются для выдворения иностранца.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test