Translation examples
Greenery, trees and bushes should not limit social control within the parking area.
Зеленые насаждения, деревья и кустарники не должны ограничивать возможности для общественного контроля на стоянке.
13. In the first category, some relatively inexpensive measures are taken, such as reducing greenery, ensuring sufficient lighting, etc.
13. В первой категории принимаются некоторые относительно недорогостоящие меры, например уменьшается количество зеленых насаждений, устанавливается достаточное освещение и т.д.
By contrast, settlements in the area such as Efrat, Elazar, Neve Daniel and Teqo'a were covered with lush greenery and most had swimming pools.
В противоположность этому такие поселения этого района, как Эфрат, Элазар, Неве-Даниэль и Текоа, утопают в пышной зелени, а в большинстве из них имеются плавательные бассейны.
Although Singapore was a small, highly urbanized city State, it had successfully integrated an extensive network of greenery and recreational water into its city infrastructure.
Несмотря на то что Сингапур небольшой, высокоурбанизированный город-государство, ему удалось успешно интегрировать в городскую инфраструктуру обширные зеленые пространства и водоемы, используемые для отдыха и спорта.
Theft is a minor problem, probably without any consequences beyond some fuel wood, Christmas trees and greenery primarily for private use.
Хищение леса не представляет собой серьезной проблемы и не имеет каких-либо существенных последствий: главным образом это отдельные случаи кражи дров, рождественских елок и зеленых ветвей для частного пользования.
If necessary, greenery between the road and the parking area should be pruned back, in order to enhance social control as well as to allow the police to survey the entire parking area without necessarily leaving the road.
При необходимости зеленые насаждения между дорогой и стоянкой должны быть подрезаны, для того чтобы расширить общественный контроль и позволить полиции инспектировать всю зону стоянки, не съезжая с дороги.
National consumption trends reflect an increase in the consumption of meat (especially pork and chicken), sausages and dairy products, offset by a decrease in the consumption of fish, fruit, greenery, cereals and pulses.
Динамика потребления пищевых продуктов в стране отражает тенденции к увеличению потребления мяса (особенно свинины и курятины), колбасных изделий и молочных продуктов и снижение в рационе питания населения доли рыбных продуктов, фруктов, зелени, круп и бобовых.
With respect to sinks of CO2, efforts should be made to work for the conservation and development of forests, greenery in urban areas and so forth in Japan and also to take steps to conserve and expand forests on a global scale, among others.
10. В отношении поглотителей CO2 необходимо предпринять усилия, направленные на сохранение и развитие в Японии лесных массивов, зеленых насаждений в городских зонах и т.д., а также принять меры к сохранению и расширению лесов в мировом масштабе.
The results can be demonstrated over a wide range of last five years in practical examples of emission reduction, water management and reduced demand, waste handling, care for greenery, removal of old environmental loads, etc.
Результаты за последние пять лет можно проиллюстрировать практическими примерами сокращения выбросов вредных веществ, управления водными ресурсами и сокращением их расхода, обработкой отходов, ухода за зелеными насаждениями, устранения старых нагрузок на окружающую среду и т.д.
One informed source spoke of instances when a permit for the construction of a house was refused because the land (owned by a Palestinian family) was allegedly located on what was meant to be "a green area", even though there seemed to be very little greenery on the land in question.
Один информированный источник сообщил о случаях отказа в выдаче разрешения на строительство дома, поскольку земля (принадлежащая палестинской семье) якобы находится в так называемой <<зеленой зоне>>, хотя на указанной земле с трудом можно обнаружить какую-то растительность.
Lots of greenery.
Очень много зелени
The lamp with the greenery.
Лампа с зеленью.
You just old greenery outside.
Ты - всего лишь зелень снаружи.
I think this patch of greenery...
Думаю, это пятно зелени...
It's a church of greenery and scenery.
Тут очень красиво, много зелени.
Wide streets. lots of greenery, simpler people.
Улицы шире, зелень, люди проще.
That's thanks to the rain. The greenery.
И благодаря дождю зелень расцветает.
I'm bored! I'm fed up with this greenery!
Меня достала эта зелень!
Commander, as for greenery, in our Siberia...
Командир, насчёт зелени - у нас в Сибири...
If I want greenery, I eat a salad.
Я когда скучаю по зелени, ем салат.
She swung the door wide, looked through into massed greenery with yellow sunlight pouring across it.
Она распахнула дверь и увидела густую зелень, пронзенную золотым солнечным светом.
And they had seen the ant lines in the greenery—man-gangs carrying their loads on suspensor-buoyed shoulder poles.
Среди зелени виднелись муравьиные тропы, по которым тянулись караваны, – носильщики несли грузы на шестах, поддерживаемых силовыми генераторами.
Occasionally he would stop in front of a summer house decked out in greenery, look through the fence, and see dressed-up women far away, on balconies and terraces, and children running in the garden.
Иногда он останавливался перед какою-нибудь изукрашенною в зелени дачей, смотрел в ограду, видел вдали, на балконах и на террасах, разряженных женщин и бегающих в саду детей.
The Foundation works to conserve the glory of nature and its greenery and gaiety.
Фонд работает ради сохранения природы планеты и красоты ее растительного мира.
As a result, the quality of the livestock, local greenery and pasture land has deteriorated.
В результате ухудшается качество поголовья скота, местной растительности и пастбищных угодий.
The Pasumai Thaayagam Foundation works to conserve the glory of nature and its greenery and gaiety.
Фонд <<Пасумаи Таяагам>> работает ради сохранения природы планеты и красоты ее растительного мира.
Little flowers, with greenery behind.
Маленькие цветочки с растительностью позади.
Where, my dear Charles did you find this sumptuous greenery?
Мой любезный Чарльз, откуда эта столь пышная растительность?
A nouvelle city, it's greenery awaits, less than... three weeks (journey) from the center of Rome.
Совершенно новый город Небогатой растительности ждёт тебя Всего в трёх неделях от центра Рима!
"But . well, you know, Your Majesty, the entire region is uninhabitable, open to wind and worm. There's not even any spice in those latitudes." "You've had no reports from spice lighters that patches of greenery appear there?"
– Но… но, Ваше Величество, вам же известно – эти земли необитаемы, там хозяйничают бури и черви. В южных широтах даже Пряности нет! – И, конечно, вам не приходилось слышать, что с меланж-лихтеров там замечали участки растительности?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test