Translation for "greater need" to russian
Translation examples
We hope to extend this initiative to other parts of the world where even greater need is experienced.
Мы надеемся, что эта инициатива распространится на другие регионы мира, где в этом испытывается еще большая потребность.
There is thus a greater need to gender-sensitize all appointing authorities, advisors and members of the National Assembly.
Таким образом, имеется большая потребность в информировании по гендерной проблематике всех органов, ответственных за назначения, а также советников и членов Национальной ассамблеи.
In other words, to reform the Charter, it is necessary to consider the general interest and not impose pressures or unilateral demands in order to bend the will of States with greater needs.
Другими словами, при пересмотре Устава нужно исходить из общего интереса, а не оказывать давления или выдвигать односторонние требования в целях сломить волю государств с большими потребностями.
A greater need for such a workshop for the entire UNECE region, or a series of subregional workshops, had emerged as a result of the pilot reporting exercise that had taken place in 2006 - 2007.
Большая потребность в организации такого совещания для всего региона ЕЭК ООН или серии субрегиональных рабочих совещаний была определена с учетом итогов экспериментального предоставления данных, которое было проведено в 2006-2007 годах.
Hence, they have a greater need for financing, but they also incur less cost uncertainty and offer greater energy security, since their costs do not depend on the unknown future costs of carbon fuels.
Таким образом они создают большие потребности в финансировании, вызывая при этом меньшую неопределенность в отношении расходов и обеспечивая большую энергетическую безопасность, поскольку их издержки не зависят от неизвестных будущих затрат углеродного топлива.
Owing to remaining Territories' isolation -- the lack of interaction with the international community -- there was a greater need for information dissemination, as that would help them make the final analysis and decisions as to what was available to them.
Вследствие сохраняющейся изоляции территорий - отсутствия взаимодействия с международным сообществом - существует большая потребность в распространении информации, так как это поможет данным территориям провести окончательный анализ и принять итоговые решения в отношении имеющихся у них возможностей.
The weight given to foreign policy in deciding on foreign-aid flows means that assistance is not always necessarily directed towards areas of greater need, but is directed, rather, to areas with issues which are politically topical.
Значение, придаваемое при решении вопросов направления официальной помощи внешнеполитическим аспектам деятельности государств, означает, что помощь не всегда и не в обязательном порядке направляется в районы, где в ней ощущается большая потребность, а направляется, скорее, в районы, существующие в которых проблемы имеют первостепенное политическое значение.
24. The report did not correctly reflect the relative burden of work in the translation services which was higher in the Arabic, Chinese and Russian services than in the other three services; the former were therefore in greater need of additional translators.
24. В докладе не совсем точно отражено распределение нагрузки между переводческими службами и тот факт, что арабская, китайская и русская службы выполняют больший объем работы по сравнению с другими тремя службами и поэтому испытывают большую потребность в дополнительных должностях.
47. The secretariat will need to find the necessary resources for more steady support for countries developing such plans and exchanges of experiences, but will also, critically, need to encourage countries in greater need of such measures to start on their plans with the involvement of civil society.
47. Секретариату потребуется найти необходимые ресурсы для оказания более планомерной поддержки странам, разрабатывающим такие планы, и обмена опытом между ними, а также очень важно поощрять страны, имеющие еще большую потребность в таких мерах, начинать работу над своим планом с участием гражданского общества.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test