Translation examples
These combined threats give rise to greater concerns.
Эти объединенные угрозы вызывают все большее беспокойство.
Of even greater concern was the ratio of unpaid assessments to the current year's assessment.
Еще большее беспокойство вызывает соотношение между суммой невыплаченных взносов и суммой взносов, начисленных в текущем году.
Of greater concern, however, are ongoing attacks by militia on villagers and other unarmed civilians.
Однако еще большее беспокойство вызывают продолжающиеся нападения ополченцев на жителей деревень и других безоружных мирных граждан.
Of even greater concern was the fact that arrears were significantly driving up the total debt amount.
Еще большее беспокойство вызывает тот факт, что существенным фактором увеличения общего объема задолженности является рост просроченной задолженности.
6. Of greater concern than the decline in total fund balances and income is the sharp decline in general-purpose resources.
6. Еще большее беспокойство, нежели сокращение совокупных остатков средств и поступлений, вызывает резкое сокращение общих средств.
Also, an even greater concern, is the fact that this event is a continuation in the series of provocations on the part of Greece in the past period.
Кроме того, еще большее беспокойство вызывает тот факт, что этот парад является одним из мероприятий в серии провокаций, организованных Грецией в последнее время.
The numbers are a matter of even greater concern with regard to females from the rural areas, since only 43.9 per cent of them complete primary education.
Еще большее беспокойство вызывает этот показатель в отношении сельских женщин, поскольку лишь 43,9 процента из них заканчивают начальную школу.
The situation is of even greater concern because, in addition to the other difficulties, the areas exposed to locust invasion are the ones that are protecting the Sudanese refugees.
Эта ситуация вызывает все большее беспокойство, так как, помимо всего прочего, районы, подверженные нашествию саранчи, это как раз те районы, которые обеспечивают защиту суданских беженцев.
Well-orchestrated forms of diversion originating higher up the command chain, which may result in large illicit transfers of ammunition, are of even greater concern.
Еще большее беспокойство вызывают тщательно спланированные формы перенаправления по инициативе вышестоящего командования, которые могут привести к незаконной передаче крупных партий боеприпасов.
For Sri Lanka, the greater concern is on account of the entry into the lungs of human beings of toxic gases and particulate matter, including carbon monoxide, hydrocarbons, nitrous oxide, sulphur dioxide and airborne carbon and lead.
Что же касается Шри-Ланки, то здесь большее беспокойство вызывает попадание в легкие человека токсичных газов и частиц, в том числе окиси углерода, углеводородов, закиси азота, двуокиси серы и присутствующих в атмосфере угля и свинца.
Of greater concern, however, is the "quality" problem.
В то же время большую озабоченность вызывает проблема <<качества>>.
The level of the budget itself was cause for greater concern.
Еще большую озабоченность вызывают общие размеры бюджетных ассигнований.
That is why the situation in Libya is a source of even greater concern.
Именно поэтому ситуация в Ливии вызывает даже еще большую озабоченность.
On the other hand, the situation in the Republic of Guinea seems to me of greater concern.
С другой стороны, еще большую озабоченность, как мне представляется, вызывает ситуация в Гвинейской Республике.
Of even greater concern, the practical actions that have been undertaken contradict the commitments assumed.
Еще большую озабоченность вызывает то, что предпринимаемые практические действия противоречат взятым на себя обязательствам.
There were even greater concerns about the protection needs and security situation of IDPs in the Darfur region.
Еще большую озабоченность вызывают потребности ВПЛ в защите и обеспечение их безопасности в Дарфуре.
Of even greater concern is the fact that 2.5 billion people lack improved sanitation.
Еще большую озабоченность вызывает тот факт, что 2,5 миллиарда человек не имеют доступа к более качественным средствам санитарии.
Of greater concern is the patchy coverage of FDI statistics by the developing countries that actually compile FDI statistics.
Большую озабоченность вызывает несистематический охват статистикой ПИИ развивающихся стран, которые собирают статистику ПИИ.
That problem is of even greater concern for developing countries that lack the necessary resources to monitor their maritime areas.
Эта проблема вызывает еще большую озабоченность у развивающихся стран, которым не хватает соответствующих ресурсов для мониторинга морских районов.
Of even greater concern is the fact that this plethora of initiatives has hardly made a dent in the poverty situation in our countries.
Еще большую озабоченность вызывает тот факт, что большое число инициатив вряд ли как-то изменило ситуацию с нищетой в наших странах.
The hand that grips his leash is of greater concern.
А вот рука, держащая его заповодок, вызывает бОльшую озабоченность.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test