Translation for "great-great grandfather" to russian
Great-great grandfather
noun
Translation examples
Her great-great-grandfather, Luis Vernet, had been the first political and military commander of the Malvinas Islands following Argentina's independence in 1810.
Ее прапрадед, Луис Вернет, был первым политическим руководителем и командующим на Мальвинских островах после провозглашения независимости Аргентины в 1810 году.
It was 150 years ago this week that my great-great-grandfather, as a 14-year-old boy, raised the British flag at Government House in the Islands' then new capital of Stanley.
На этой неделе исполнилось 150 лет с того момента, когда мой прапрадед 14летним мальчиком поднял английский флаг на доме правительства на Островах в новой тогда столице Стэнли.
That commitment was recently evidenced in the polar expedition he undertook 100 years after the one made by his great-great grandfather, Prince Albert I, a pioneer of modern oceanography.
Недавно он продемонстрировал эту приверженность, совершив полярную экспедицию сто лет спустя после экспедиции его прапрадеда князя Альберта I, пионера современной океанографии.
24. Mr. Vernet said that his great-great-grandfather had been appointed the first political military commander of the Malvinas Islands in 1829, as part of a State policy aimed at consolidating ownership and sovereignty in the Patagonian mainland and islands.
24. Г-н Вернет говорит, что его прапрадед в 1829 году был назначен первым военно-политическим командующим Мальвинских островов в рамках государственной политики, направленной на укрепление собственности и суверенитета в материковой и островной частях Патагонии.
25. Mr. Gleadell, the mayor of Puerto San Julián, Argentina, said that his great-great-grandfather had arrived in the Malvinas Islands from England in 1852 but that members of subsequent generations of his family had lived in both Argentina and the Malvinas.
25. Г-н Глиделл, мэр города Пуэрто-Сан-Хулиан, Аргентина, говорит, что его прапрадед прибыл на Мальвинские острова в 1852 году из Англии, но последующие поколения членов его семьи жили и в Аргентине, и на Мальвинских островах.
20. In the 1820s, the first president of the Argentine Republic, Bernardino Rivadavia, had signed a decree authorizing his great-great-grandfather, Don Luis Vernet, to raise livestock in the eastern island (Soledad de Malvinas) with a view to exporting hides to Europe, thereby setting in motion the organized occupation of the islands by Argentine citizens.
20. В 20-х годах XIX века первый президент Аргентинской Республики Бернардино Ривадавия подписал декрет, в соответствии с которым прапрадеду оратора дону Луису Вернету разрешалось разводить на Восточном острове (Соледад-де-Мальвинас) скот, чтобы экспортировать шкуры выращенных животных в Европу, с чего и началось организованное освоение этих островов гражданами Аргентины.
So this would be my great-great- grandfather Charles.
Значит, это мой прапрадед Чарльз.
It belonged to your great-great-grandfather, our grandfather, Aaron.
[Валери] Это принадлежало твоему прапрадеду, - нашему деду, Аарону.
Your great-great-grandfather, He fought in world war I in the trenches.
Твой прапрадед воевал в окопах Первой мировой.
Your great-great grandfather gave him shelter when no one else would.
Твой прапрадед дал ему приют когда другие отказались
The castle today is exactly as your great-great-grandfather built it.
Сегодня замок такой же, каким его построил ваш прапрадед.
Do I need to remind you that my great-great- grandfather was Alpha?
Нужно ли мне напоминать тебе, что мой прапрадед был вожаком?
Perhaps for the honor of our great, great grandfather? The respectable Colonel Jaffrey Pyncheon.
Быть может, к памяти нашего прапрадеда, досточтенного полковника Джеффри Пинчена?
Suppose, for example, you went back and killed your great-great-grandfather while he was still a child.
Или вы возвратились назад и убили своего прапрадеда, прежде чем он обзавелся детьми.
According to this viewpoint, you could not go back in time unless history showed that you had already arrived in the past and, while there, had not killed your great-great-grandfather or committed any other acts that would conflict with your current situation in the present.
Другими словами, вы не сможете переместиться назад во времени, если история уже зафиксировала, что вы не возвращались, не убивали своего прапрадеда и не совершили любых других действий, которые противоречили бы истории того, как вы достигли своего текущего состояния в настоящем времени.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test