Translation examples
The Government of Monaco shares that grave concern.
Правительство Монако разделяет это серьезное беспокойство.
The situation in the Middle East continues to be a source of grave concern.
Источником серьезного беспокойства остается и ситуация на Ближнем Востоке.
36. The prevalence of violence against women was a matter of grave concern.
36. Масштабы насилия в отношении женщин вызывают серьезное беспокойство.
The situation of women in rural areas is still an area of grave concern.
99. Положение женщин в сельских районах по-прежнему вызывает серьезное беспокойство.
Grave concern was also expressed over the increased flow of arms into Somalia.
Выражалось также серьезное беспокойство в связи с активизацией притока оружия в Сомали.
The failure to arrest these accused remains a grave concern to the European Union.
Неспособность арестовать этих обвиняемых по-прежнему вызывает серьезное беспокойство Европейского союза.
6. The decline of ODA as a percentage of GNP remains a matter of grave concern.
6. Сокращение процентного соотношения между ОПР и ВНП остается предметом серьезного беспокойства.
Israel's nuclear threat is another source of grave concern in the Middle East region.
Ядерная угроза Израиля является еще одним источником серьезного беспокойства в ближневосточном регионе.
The foregoing Turkish intentions as well as their timing give rise to grave concerns.
Описанные выше намерения Турции, а также время, выбранное для их реализации, вызывают серьезное беспокойство.
10. Expresses grave concern:
10. выражает серьезную озабоченность по поводу:
It's a matter of grave concern, ma'am, and I promise you we will look into it.
Это вызывает серьезную озабоченность,мэм, и я обещаю, мы будем следить за этим.
And by "talk," I mean I will threaten to hold a press conference to express my grave concerns regarding this hospital's apparent indifference to the possibility that a murderer may be stalking its halls.
И под "поговорю" я имею в виду, что я буду угрожать провести пресс-конференцию чтобы выразить серьезную озабоченность относительно очевидного равнодушия этой больницы к возможности того, что убийца возможно разгуливает по этим коридорам.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test