Translation for "grappling with" to russian
Grappling with
Translation examples
At the national level, Indonesia is grappling with the double threat of communicable and non-communicable diseases.
На национальном уровне Индонезия борется с двойной угрозой инфекционных и неинфекционных заболеваний.
The ICT sector was still grappling with the effects of the economic slowdown and confidence needed to be restored.
Сектор ИКТ все еще борется с последствиями экономического спада, и необходимо восстановить доверие.
The world's poorest were still grappling with poverty and widening inequality, and with pledges unfulfilled.
Беднейшее население мира все еще борется с нищетой и растущим неравенством, а большинство торжественных обещаний остаются невыполненными.
One third of the world is grappling with serious economic slowdown and the frightening possibility of a depression.
Треть мира борется с серьезными последствиями замедления роста экономики и стоит пред лицом угрозы депрессии.
As a small landlocked developing country and as an African country, the Islamic Federal Republic of the Comoros is grappling with these kinds of problems.
Будучи малым не имеющим выхода к морю африканским государством, Исламская Федеративная Республика Коморские Острова борется за решение этих проблем.
I urge the Somali leaders to demonstrate the required maturity and goodwill as their country grapples with the challenges of this new page in their history.
Я настоятельно призываю сомалийских лидеров продемонстрировать требующуюся зрелость и добрую волю сейчас, когда их страна борется с проблемами, возникающими в связи с этой новой страницей в ее истории.
Indeed, its impact on issues with which the United Nations has grappled since its inception -- namely, poverty and development -- has been very mixed.
Причем она оказывает весьма разнородное влияние на проблемы, с которыми Организация Объединенных Наций борется со времени своего создания, а именно проблемы нищеты и развития.
Clearly, the entire global community is grappling with the deepening effect of an unprecedented economic and financial crisis, which undoubtedly is having a much graver impact on the developing world.
Очевидно, что все мировое сообщество борется с усиливающимся воздействием беспрецедентного финансово-экономического кризиса, который, несомненно, имеет гораздо более серьезные последствия для развивающихся стран.
26. India was currently grappling with the double-edged swords of globalization and liberalization, which, while necessary to sustain economic growth, had negative consequences for vulnerable segments of the population.
26. Сейчас Индия борется с обоюдоострой проблемой глобализации и либерализации, которые, хотя и необходимы для поддержания экономического роста, но таят в себе негативные последствия для уязвимых слоев населения.
Despite its indisputable and significant accomplishments, the Hague Tribunal is grappling every day with a huge problem: the lack of real cooperation by some States and entities of the former Yugoslavia.
Несмотря на свои неоспоримые и значительные достижения, гаагский Трибунал ежедневно борется с одной и той же громадной проблемой: с отсутствием реального сотрудничества со стороны некоторых государств и образований на территории бывшей Югославии.
Expanding your mind, grappling with the big questions.
Расширяя свой ум, борется с большими вопросами.
Again, Dudley appeared to grapple with thoughts too unwieldy for expression before mumbling, “You saved my life.” “Not really,” said Harry. “It was your soul the Dementor would have taken…”
Ему снова показалось, что Дадли борется с мыслями, слишком громоздкими для выражения, однако тот пробормотал: — Ты спас мне жизнь. — Вообще-то говоря, не жизнь, — ответил Гарри. — Дементоры забрали бы только твою душу.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test