Translation for "graphical" to russian
Similar context phrases
Translation examples
Printing and graphics
Печатное и графическое оборудование
>START OF GRAPHIC>
>НАЧАЛО ГРАФИЧЕСКОГО ИЗОБРАЖЕНИЯ>
Graphic novels, Doc.
Графические романы, док.
Graphically, they're identical.
Графически, они идентичны.
Operative word being "graphic."
Главное слово - "графический".
I'm a graphic designer.
Я графический дизайнер.
Graphics processor dialed in.
- Графический процессор подключён.
"She's a graphic artist.
Она - графический дизайнер.
They are graphically depicted in two sections:
Для наглядности они разделены на две части.
Those were graphic manifestations of colonialism in the legal arena.
Эти события являются наглядным проявлением колониализма в юридической сфере.
The most graphic examples in the Iraqi message relate to the following:
Самые наглядные примеры, содержащиеся в иракском послании, касаются следующего:
A graphic example can be seen from the following quotation from his message:
Наглядным примером этого является следующая цитата из данного послания:
That graphically illustrates the fact that terrorism is indeed blind to all those criteria.
Этот факт является наглядным подтверждением того, что для терроризма действительно не существует этих различий.
The centre is equipped with poster stands displaying graphic information and health-awareness materials.
Имеются стенды с наглядной стенной агитацией и санитарно-просветительской работой.
A graphic example of that is the situation around the nuclear programme of the Democratic People's Republic of Korea.
Наглядный пример тому -- ситуация вокруг ядерной программы КНДР.
Broadcasts on the problem of trafficking are made every month in the media using graphic examples.
Проблема трафика, с приведением наглядных примеров, ежемесячно освещается в средствах массовой информации.
77. The case of Kailek provides a graphic example of the situation prevailing in Darfur for many IDPs.
77. Случай города Кайлека является наглядным примером сложившегося в Дарфуре положения.
The Ahtisaari report on the bombing itself graphically exposed the weaknesses of the Organization's security system.
Доклад Ахтисаари о самом взрыве наглядно обнажил слабые места в системе обеспечения безопасности Организации.
Shh! - ...and graphic depictions of--
- ... и наглядное изображение...
Such a graphic example!
Такой уж наглядный пример!
That was pretty graphic.
Она была довольно наглядной.
Books graphically describing sex acts.
Вы продавали книги, наглядно изображающие половой акт.
Maybe it's a bit too graphic for the space?
Не слишком ли это наглядно?
You tweeted an extremely graphic bestiality video.
Ты выложила чрезвычайно наглядное видео про зоофилию.
That was the least graphic one I could find.
Наглядная брошюра, которую я смогла найти
The footage you're about to view is extremely graphic.
Кадры из передачи, которую вы смотрите, крайне наглядны.
Oh, well. Um... that's rather graphic, isn't it?
Ну, что ж... это более наглядно, не так ли?
Here's a piece of it, but be warned -- it's graphic. Wow.
Вот ее часть, но предупреждаем, она очень наглядная.
Perhaps one in ten thousand is born with a broader independence (I'm speaking approximately, graphically).
Еще с более широкою самостоятельностию рождается, может быть, из десяти тысяч один (я говорю примерно, наглядно).
Crafts, construction, mechanics, graphic arts and manufactures, "skilled"
Ремесленное производство, строительство, эксплуатация механического оборудования, изобразительное искусство и обрабатывающая промышленность, "квалифицированные работники"
e) Works of sculpture, painting, graphics, lithography and other fine arts;
д) произведения скульптуры, живописи, графики, литографии и другие произведения изобразительного искусства;
They jointly organize national festivals of folk art and cinema and exhibitions of graphic art.
Совместно проводятся национальные фестивали народного творчества, кино, выставки изобразительного искусства.
Both events were attended by over 50 women creators in various areas of literature, music, arts and crafts and graphic arts.
На каждой из этих встреч приняли участие более 50 женщин, занимающихся творчеством в области литературы, музыки, ремесел и изобразительного искусства.
539. The Visual Arts Programme Area, in the Seychelles Polytechnic, Ministry of Education, offers courses in design, textile, fashion, fine arts and graphics.
539. Программой в сфере изобразительных искусств Сейшельского политехнического института при Министерстве образования предусмотрены курсы по дизайну, отделке тканей, моде, изящным искусствам и графике.
Provision is made for the purchase of kitchen utensils and cutlery, electrical appliances, paper products and garbage bags, tools, graphic arts materials and other household items.
Предусматриваются ассигнования на приобретение кухонной утвари, электроприборов, бумажной продукции и мешков для мусора, инструментов, предметов изобразительного искусства и других предметов домашнего обихода.
774. There are many other small, private centres across Togo active in the visual arts, silk screen printing, graphic arts and commercial art.
774. Кроме того, на всей территории страны действует целый ряд небольших частных центров обучения в областях изобразительных искусств, шелкографии, графики и рекламного дела.
They don't have graphic arts class.
У них нет занятий по изобразительному искусству.
Do they have a report due on Facebook in their graphic arts class?
А у них есть доклад, согласно Фейсбуку на занятиях по изобразительному искусству?
It's unnecessarily graphic.
Это чересчур живописно.
Graphic and confusing.
Живописно и неожиданно.
Well, that's graphic.
Что ж, это живописно.
- It's pretty graphic.
- это все довольно живописно.
It was very graphic.
Она была очень живописной.
that's a little graphic, don't you think?
Довольно живописная картина, не находите?
Sorry, is that a bit graphic for you?
Прости, может, слишком живописно для тебя?
The content-- how can I put this? -- is quite graphic in nature.
Зрелище, как бы это сказать, очень живописное.
Mr. Weiler, you don't seem too upset about the, uh, graphic scene you came upon this morning.
Мистер Уэйлер, вас, кажется, не расстроила живописная сцена, увиденная утром.
There's an exchange of texts, quite graphic texts, in fact, between Mrs Talbot and her lover.
Содержащий СМС-переписку, надо сказать, довольно живописную, между миссис Талбот и её любовником.
As an old and graphic Spanish proverb puts it: "You undress one saint so that you can dress another ".
Как говорится в старой и красочной испанской пословице: "Вы раздеваете одного святого, чтобы одеть другого".
That was, like, extremely graphic.
Даже исключительно красочно.
This speech is too graphic.
Она слишком красочная.
A graphic description of events.
- Красочного описания событий.
- That was, like... - Way graphic.
Это было очень красочно.
Your speech was fast, graphic.
Ваша речь была быстрой, красочной.
Something outrageous, something graphic.
Что-нибудь броское, что-нибудь красочное.
This next scene could get pretty graphic.
—ледующа€ сцена довольно красочна.
Spare me the graphic, biological details.
Избавь меня от красочных биологических подробностей.
They were graphic, uh, extremely violent.
Они были красочные и очень жестокие.
As you shared with me in graphic detail.
Ты сама красочно это описала.
adjective
The Rapporteur graphically details restrictions on the movement of Palestinians which, he tells us, "cause personal suffering and inconvenience to every Palestinian".
Докладчик живо описует ограничения на свободу передвижения палестинцев, которые, по его словам, <<причиняют личные страдания и создают неудобства для каждого палестинца>>.
The documentary used three-dimensional computer graphics to recreate, on the basis of the memories of survivors, images of Hiroshima before its destruction by the atomic bomb.
В этом документальном фильме использовалась трехмерная компьютерная графика для воссоздания на основе воспоминаний оставшихся в живых облика Хиросимы до ее уничтожения атомной бомбой.
Ms. Matthey-Ijeh (Office of the Chief Librarian, United Nations Office at Geneva) presented the new website of the United Nations Office at Geneva, in which sections had been regrouped using a more graphic and lively approach and new features added, including ones to meet the goals of the United Nations regarding website accessibility.
103. Г-жа Маттей-Ийе (Канцелярия Директора Библиотеки, Отделение Организации Объединенных Наций в Женеве) представляет новый веб-сайт Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве, разделы которого перегруппированы на основе более выразительного и живого подхода и с добавлением новых элементов, в том числе для достижения целей Организации Объединенных Наций в отношении доступности веб-сайта.
The chairs out! I've asked for a graphic decorator, but one that is alive!
Да, я просил нарисованный задник, но он должен быть живой!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test