Translation examples
20. The Observer of the Syrian Arab Republic regretted that the Committee had granted status to an organization that had not responded to all the questions posed by delegations.
20. Наблюдатель от Сирийской Арабской Республики выразил сожаление по поводу того, что Комитет предоставил статус наблюдателя организации, которая ответила не на все вопросы, заданные делегациями.
Between 1998 and 1999, 582 organizations were granted status by the Council, bringing the total number of NGOs in consultative status with the Council to 1,938.
В период с 1998 по 1999 год Совет предоставил статус 582 организациям, вследствие чего общее количество НПО, имеющих консультативный статус при Совете, возросло до 1938 организаций.
The representative of the Sudan expressed his expectation that the Committee would grant status at the next session after the organization had waited for the stipulated three years, especially in the absence of new evidence.
Представитель Судана выразил надежду на то, что Комитет предоставит статус организации на будущей сессии после положенных трех лет ожидания, особенно ввиду отсутствия новых фактических данных.
The European Association for the Trade in Jute Projects, which was granted status in the special category by the Board at the first part of its tenth session, is now the European Association for the Trade in Jute and Related Products.
Европейская ассоциация по торговле джутовыми товарами, которой Совет предоставил статус специальной категории на первой части своей десятой сессии, была переименована в Европейскую ассоциацию по торговле джутом и смежными товарами.
3. At the same session, the Board approved the reclassification from the special to the general category of the International Centre for Trade and Sustainable Development, which had been granted status with the Board at its sixteenth executive session.
3. На той же сессии Совет утвердил реклассификацию из специальной в общую категорию Международного центра по торговле и устойчивому развитию, которому Совет предоставил статус на своей шестнадцатой исполнительной сессии.
The Board noted that, following the entry into force of the Grains Trade Convention, the International Wheat Council, which had been granted status by the Board at its second session, had changed its name to the International Grains Council.
Совет принял также к сведению, что после вступления в силу Конвенции по торговле зерновыми Международный совет по пшенице, которому Совет предоставил статус на второй сессии, изменил свое название на Международный совет по зерновым.
The Board took note that the Grains Trade Convention, the International Wheat Council, an intergovernmental organization which had been granted status by the Board at its second session, had changed its name to the International Grains Council.
Совет принял к сведению тот факт, что Международный совет по пшенице (Конвенция о торговле зерновыми) - межправительственная организация, которой Совет предоставил статус на своей второй сессии, - изменил свое название на Международный совет по зерновым.
13. At the same meeting, the Board noted that the International Savings Banks Institute, which had been granted status in the special category by the Board at its thirteenth session, had been dissolved and that the World Savings Banks Institute (WSBI) had taken over its activities.
13. На том же заседании Совет принял к сведению, что Международный институт сберегательных банков, которому Совет на своей тринадцатой сессии предоставил статус специальной категории, был распущен и что его функции взял на себя Всемирный институт сберегательных банков (ВИСБ).
26. Finally, the Board noted that the World Assembly of Small and Medium Enterprises (WASME), a non-governmental organization which had been granted status by the Board at its thirtieth session, would henceforth be known as the World Association for Small and Medium Enterprises, retaining the same acronym.
26. И наконец, Совет принял к сведению, что Всемирная ассамблея малых и средних предприятий (ВАМСП), неправительственная организация, которой Совет предоставил статус на своей тридцатой сессии, впредь будет именоваться Всемирной ассоциацией малых и средних предприятий с сохранением прежней аббревиатуры.
The Miners' International Federation (MIF), which was granted status in the special category by the Board at its thirteenth session, has merged with the International Federation of Chemical, Energy and General Workers' Unions and is now the International Federation of Chemical, Energy, Mine and General Workers' Unions (ICEM).
Международная федерация горняков (МФГ), которой Совет предоставил статус специальной категории на своей тринадцатой сессии, объединилась с Международной федерацией рабочих союзов химической промышленности, энергетики и общих профессий и была переименована в Международную федерацию рабочих союзов химической промышленности, энергетики, горнодобывающей промышленности и общих профессий (ИСЕМ).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test