Translation for "graced" to russian
Graced
verb
Similar context phrases
Translation examples
Good judgement and the ability to contribute to peace-keeping operations are not precious jewels gracing only the fingers of those who look nostalgically to the past.
Мудрое решение и способность внести вклад в проведение операций по поддержанию мира не являются драгоценными камнями, украшающими персты лишь тех, кто ностальгически цепляется за прошлое.
So you want to grace the pages of Blush.
Итак, вы хотите украшать страницы Blush.
- As if your fanny never graced a pan.
- Типа твоя задница никогда не украшала толчок.
There are those who grace the pages of the Blue Book?
Есть те, кто украшает страницы Голубой Книги?
Is that why you're gracing us with your presence, Uriel?
Так вот почему ты украшаешь нас своим присутствием, Уриэль?
We grace the patrons with our presence, and they feel like they're...
Мы украшаем вечеринки и они чувствуют, что они...
She isn't destined to be the lady to grace any castle. Yes.
Она не предназначена становиться дамой, украшающей чей-то замок.
Whatever scandal graced the newspapers that day, the state of their business.
О скандалах, украшавших газеты того дня, о положении его дел.
He is one of the most reprehensible detectives to grace the ranks of the Metropolitan Police.
Он один из наиболее порицаемых детективов, украшающих ряды лондонской полиции.
And later, when they purchase a home, maybe it will grace their garden.
А потом, когда они купят свой дом, я надеюсь, он будет украшать их сад.
My wife is especially partial to your companion pieces that grace our drawing room.
Моя жена по большей части неравнодушна к вашей серии работ, украшающей нашу картинную галерею
удостаивать
verb
Ethiopia will not grace their accusations with a reply to each of their lies.
Эфиопия не собирается удостаивать эту группу ответом на каждое из ее лживых обвинений.
It's not often that I'm graced by your presence in Autopsy.
Не часто вы удостаиваете морг своим визитом.
You're not the first adolescent to grace my home with your presence.
Ты не первый несовершеннолетний, удостаивающий мой дом своим присутствием.
Will you grace us with your company more often now that your sister has entered the convent?
Теперь, когда Ваша сестра ушла в монастырь, Вы будете почаще удостаивать нас своим обществом?
Now, Ms. Korn, I understand you've graced us before to fill some of our finer birds with buckshot, have you?
Насколько я понимаю, мисс Корн, вы и раньше удостаивали нас визитом, чтобы пострелять наших замечательных птичек, не так ли?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test