Translation for "governmental intervention" to russian
Translation examples
The role of governmental interventions is therefore very important for the sector.
Роль государственного вмешательства поэтому является для этого сектора весьма важной.
In such a context, governmental intervention -- whatever its distributional advantages -- has an efficiency cost.
В таких условиях государственное вмешательство -- независимо от его распределительных выгод -- влечет за собой потерю эффективности.
There has thus always been wide recognition of the need for governmental intervention to maintain markets which are structurally and operationally competitive.
В этой связи всегда широко признавалась необходимость государственного вмешательства, обеспечивающего поддержание конкурентных в структурном и оперативном отношении рынков.
As a result of orthodox policy prescriptions, the policy space to exercise governmental intervention and regulation by developing countries has diminished.
11. Как следствие рецептов ортодоксальной политики сузились рамки пространства для маневра в политике, в пределах которого возможно государственное вмешательство и регулирование в развивающихся странах.
To the extent that globalization is perceived to be a factor in the worsening income distribution among countries and within countries, it increases the need for governmental intervention or, more appropriately, government participation.
В той мере, в какой глобализация считается фактором ухудшения распределения доходов между странами и внутри стран, она усиливает необходимость государственного вмешательства или, говоря точнее, государственного участия.
This interaction of government policy and inter-firm rivalry stimulated the growth of technological capabilities and exports. But there have been several failures in governmental intervention in Japan and the Republic of Korea.
Такое сочетание правительственной политики и межфирменного соперничества стимулировало рост технологического потенциала и экспорта, хотя государственное вмешательство в экономику далеко не всегда было удачным (провалы имели место, в частности, в Республике Корея и Японии 52/).
Chapter II reviews evidence relating to the broader effects of competition on welfare, growth and trade competitiveness, considering in this context some effects of direct governmental intervention and deregulation on welfare, economic growth and efficiency in international trade.
В главе II рассматриваются данные о более глобальном воздействии конкуренции на благосостояние, экономический рост и конкурентоспособность, в том числе о некоторых последствиях прямого государственного вмешательства и дерегулирования для благосостояния, экономического роста и эффективности международной торговли.
The liberalizing of labour markets has consisted of reducing or eliminating governmental intervention with respect to wage indexation, minimum wage legislation and other regulations affecting working conditions. The aim behind such deregulation has been to eliminate artificially favourable conditions for workers in the formal sector of the economy.
21. Либерализация рынков труда подразумевает сокращение или полное свертывание государственного вмешательства в вопросы индексации заработной платы, в выработку законодательства о минимальной заработной плате и других норм, затрагивающих условия
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test