Translation examples
(e) The Government urged States to refrain from adopting measures that could have a negative impact on the enjoyment of human rights in other countries or regions.
e) Правительство призвало государства воздерживаться от принятия мер, которые могут отрицательно сказаться на возможностях пользоваться правами человека в других странах или регионах.
The heads of Government urged that the constitutional process be respected and followed by all parties; and further urged that all parties remain open to efforts to reconcile their differences in the interest of the peoples of Saint Kitts and Nevis and of CARICOM as a whole.
Главы правительств призвали все стороны уважать и соблюдать конституционный процесс, а также призвали их откликнуться на усилия по урегулированию существующих между ними разногласий в интересах народов Сент-Китса и Невиса и КАРИКОМ в целом.
The Heads of State or Government urged the active and consistent participation of the members of NAM in the work of the special working group and they called on all States to work together to ensure the timely completion of a provision on the crime of aggression for its inclusion in the Statute which would be acceptable, especially to members of the Non-Aligned Movement.
Главы государств и правительств призвали членов Движения неприсоединения к активному и последовательному участию в деятельности специальной рабочей группы и призвали все государства работать сообща, чтобы обеспечить своевременное завершение выработки положения о преступлении агрессии для его включения в статут, что было бы желательно, особенно для членов Движения неприсоединения.
While taking note of the positive signals by the United States and the Russian Federation on their negotiations on the replacement of the Strategic Arms Reduction Treaty (START I), which is due to expire by the end of 2009, the Heads of State and Government urged them to conclude such negotiations urgently in order to achieve further deep cuts in their strategic and tactical nuclear weapons.
Принимая во внимание несомненные намерения Соединенных Штатов и Российской Федерации начать переговоры о замене Договора о сокращении и ограничении стратегических наступательных вооружений (СНВ-1), срок действия которого истекает в конце 2009 года, главы государств и правительств призвали их в срочном порядке завершить такие переговоры, для того чтобы осуществить значительные дополнительные сокращения своих стратегических и тактических ядерных вооружений.
116. The Heads of State or Government urged all States to co-operate to enhance international co-operation in the fight against terrorism in all its forms and manifestations and, wherever, by whoever, against whomsoever it occurs, at the national, regional and international levels, and to observe and implement the relevant international and bilateral instruments, taking into account the Final Document of the United Nations Conference on the Prevention of Crime and Criminal Justice held in Cairo in 1995.
116. Главы государств и правительств призвали все государства объединить свои усилия с целью укрепления международного сотрудничества в борьбе против терроризма во всех его формах и проявлениях где бы и кем бы и против кого бы он ни осуществлялся на национальном, региональном и международном уровнях, а также соблюдать и осуществлять соответствующие международные и двусторонние документы, принимая во внимание Заключительный документ Конференции Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и уголовному правосудию, проведенной в Каире в 1995 году.
The Albanian Government urges the following.
Албанское правительство настоятельно призывает к следующим мерам.
Accordingly, my Government urges the Security Council to:
Вследствие этого мое правительство настоятельно призывает Совет Безопасности:
Consequently, my Government urges the Security Council to:
Вследствие этого мое Правительство настоятельно просит Совет Безопасности:
These Heads of Government urged the immediate cessation of such testing.
Эти главы правительств настоятельно призвали к немедленному прекращению таких испытаний.
Consequently, my Government urges the Security Council:
С учетом вышеизложенного мое правительство настоятельно призывает Совет Безопасности:
His Government urged the Committee to approve its request.
Его правительство настоятельно призывает Комитет утвердить ее просьбу об аккредитации.
The Heads of State or Government urged for early ratification and implementation of the Convention.
Главы государств и правительств настоятельно призвали к скорейшей ратификации и осуществлению Конвенции.
His Government urged the donor community to fulfil its pledges to UNRWA.
Его правительство настоятельно призывает сообщество доноров выполнить его обязательства перед БАПОР.
Her Government urged the donor community to fulfil its pledges to UNRWA.
Ее правительство настоятельно призывает сообщество доноров выполнить свои обязательства перед БАПОР.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test