Translation for "gotten away" to russian
Similar context phrases
Translation examples
Sterling must have gotten away from them.
Должно быть Стерлинг ушел от них.
What's the most he could have gotten away with?
С чем бы он в лучшем случае ушел?
Nikki heat and jameson rook Think the evil russian has gotten away.
Никки Хит и Джеймсон Рук думают, что русский злодей ушел от наказания.
- Yeah, but there's no telling what he might have done had he gotten away.
- Да, но никто не знает, что он мог бы сделать, если бы он ушел.
And he would have gotten away with it, too, if it wasn't for a group of pesky kids who uncovered the truth.
И он ушел бы от правосудия, если бы не команда настырных ребят, которые докопались до правды.
For after all, they seem to have gotten away with nearly all their adventures.
По сути дела, им, как представляется, сошли с рук все их авантюры.
You'd gotten away with it.
Убийства сошли тебе с рук.
He's gotten away with murder.
Отлично. Ему сошло с рук убийство.
He's gotten away with murder before.
Ему и раньше, убийство сошло с рук.
I might have gotten away with it...
Мне бы все сошло с рук...
And now you've gotten away with it.
И тебе все сошло с рук.
He's gotten away with the first murder.
Первое убийство сошло ему с рук.
That... That teacher would've gotten away with j...
Ее учителю сошло бы с рук....
Why not? They've gotten away with everything else.
До этого им все сошло с рук.
He's gotten away with the perfect murder.
Смысл в том, что ему сошло с рук идеальное убийство.
Who knows how many murders he's gotten away with.
Сколько же убийств ему сошло с рук?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test