Translation for "gobain" to russian
Similar context phrases
Translation examples
Saint Gobain and Sodexho, where liabilities are accounted in great detail.
"Сен-Гобен" и "Содексо", где учет обязательств ведется с высокой степенью детализации.
Royal Dutch Shell, Philips, Fiat, Sony, Du Pont, News Corporation, Rhone Poulenc, Dow Chemical, Total, ICI, Grand Metropolitan, Saint Gobain, NEC, RTZ, Electrolux, ITT, Lonrho, Ericsson, 3M, Pilkington, LVMH Moët-Hennessy, Nestlé.
"Ройал датч-Шелл", "Филипс", "Фиат", "Сони", "Дюпон", "Ньюс корпорейшн", "Рон-Пуленк", "Доу кемикл", "Тоталь", ИКИ, "Грэнд метрополитен", "Сен-Гобен", НЕК, РТЗ, "Электролюкс", ИТТ, "Лонрхо", "Эрикссон", 3М, "Пилкингтон", "ЛВМХ Моэ-Эннесси", "Нестле".
Also present were industry experts from CONCAWE (the oil companies' European association for environment, health and safety in refining), Electricity of France (EDF), the European Association of Internal Combustion Engine Manufacturers (EUROMOT), the European Confederation of Iron and Steel Industries (EUROFER) and a representative of the Saint-Gobain Glass Company.
Также присутствовали представляющие промышленность эксперты из КОНКАВЕ (Европейская ассоциация нефтяных компаний по вопросам охраны окружающей среды, здоровья и безопасности в нефтеперерабатывающей промышленности), компании "Электрисите де Франс" (ЭДФ), Европейской ассоциации моторостроителей (ЕВРОМОТ), Европейской ассоциации предприятий черной металлургии (ЕВРОФЕР), а также представитель компании, производящей стеклянную продукцию "Сент-Гобен гласс компани".
Mr. G. Tackels, attending as a representative of the Saint-Gobain Glass Company and as Chair of the Standing Committee of the European glass industry (CPIV), relayed the industry's concerns about the work of the Expert Group, citing the revision of the IPPC BREF on glass production and the need for Parties to provide country-specific data on abatement techniques in the glass industry.
9. Г-н Г. Текелс, участвующий в работе совещания в качестве представителя "Сент-Гобен гласс компани", а также в качестве председателя Постоянного комитета Европейской федерации стекольной промышленности (ЕФСП), отметил озабоченность отрасли в отношении работы Группы экспертов, упомянув КПОЗ БРЕФ для стекольной промышленности и необходимость для сторон предоставить данные по странам по методам сокращения выбросов в стекольной промышленности.
Also present were industry experts from the Italian electricity association (ASSOELETTRICA), the European Cement Association (CEMBUREAU), the Standing Committee of the European Glass Industries (CPIV), the oil companies' European association for environment, health and safety in refining (CONCAWE), Electricity of France (EDF), the European Association of Internal Combustion Engine Manufacturers (EUROMOT), the Italian Petrol Union, and a representative of the Saint-Gobain Glass Company.
Кроме того, присутствовали эксперты Итальянской электрической ассоциации (АССОЭЛЕТТРИКА), Европейской цементной ассоциации (ЦЕМБЮРО), Постоянного комитета Европейской федерации стекольной промышленности (ЕФСП), Европейской ассоциации нефтяных компаний по вопросам окружающей среды, здоровья и безопасности (КОНКАВЕ), Французской электроэнергетической компании (ЭДФ), Европейской ассоциации производителей двигателей внутреннего сгорания (ЕВРОМОТ), Итальянского нефтяного союза, а также представитель стекольной компании "Сент-Гобен гласс компани".
6. On 2 April 2009, the European Association of Automotive Suppliers (CLEPA) and the association Glass for Europe (GFE, ex-GPVP, Association of Flat Glass manufacturers) which includes major companies active in the automotive sector - AGC Glass Unlimited, Pilkington NSG Group flat glass business, Saint-Gobain Glass, SISECAM, together with Guardian Europe - drew the attention of the European Commission on the consequences for the glass industry of transferring certain requirements of gtr No. 6 into UNECE Regulation No. 43.
6. 2 апреля 2009 года Европейская ассоциация поставщиков автомобильных деталей (КСАОД) и Европейская ассоциация стеклопроизводителей (ГФЕ, прежняя ГПВП, Ассоциация производителей листового стекла), в состав которой входят крупные компании, действующие в автомобилестроительном секторе, − "АГЦ глас анлимитед", отделение по производству листового стекла компании "Пилкингтон НСГ груп", "Сен-Гобен глас", "СИСЕКАМ" − вместе с компанией "Гардиан Юроп" обратили внимание Европейской комиссии на последствия переноса определенных требований гтп № 6 в Правила № 43 ЕЭК ООН для стекольной промышленности.
25. On 2 April 2009, the European Association of Automotive Suppliers (CLEPA) and the association Glass for Europe (GFE, ex-GPVP, Association of Flat Glass manufacturers) which includes major companies active in the automotive sector - AGC Glass Unlimited, Pilkington NSG Group flat glass business, Saint-Gobain Glass, SISECAM, together with Guardian Europe - drew the attention of the European Commission on the consequences for the glass industry of transferring certain requirements of gtr No. 6 into UNECE Regulation No. 43.
25. 2 апреля 2009 года Европейская ассоциация поставщиков автомобильных деталей (КСАОД) и Европейская ассоциация стеклопроизводителей (ГФЕ, прежняя ГПВП, Ассоциация производителей листового стекла), в состав которой входят крупные компании, действующие в автомобилестроительном секторе, − "АГЦ глас анлимитед", отделение по производству листового стекла компании "Пилкингтон НСГ груп", "Сен-Гобен глас", "СИСЕКАМ" − вместе с компанией "Гардиан Юроп" обратили внимание Европейской комиссии на последствия переноса определенных требований гтп № 6 в Правила № 43 ЕЭК ООН для стекольной промышленности.
6. On 2 April 2009, the European Association of Automotive Suppliers (CLEPA) and the association Glass for Europe (GFE, ex-GPVP, Association of Flat Glass manufacturers) which includes major companies active in the automotive sector, AGC Glass Unlimited, Pilkington NSG Group flat glass business, Saint-Gobain Glass, SISECAM, together with Guardian Europe drew the attention of the European Commission on the consequences of transferring into UNECE Regulation No. 43 the general requirements on markings included in Paragraph 4 of Part B of gtr No. 6.
6. 2 апреля 2009 года Европейская ассоциация поставщиков автомобильных деталей (КСАОД) и Европейская ассоциация стеклопроизводителей (ГФЕ, прежнее ГПВП, Ассоциация производителей листового стекла), в состав которой входят крупные компании, действующие в автомобилестроительном секторе, − "АГЦ глас анлимитед", отделение по производству листового стекла компании "Пилкингтон НСГ груп", "Сен-Гобен глас", "СИСЕКАМ" − вместе с компанией "Гардиан Юроп" обратили внимание Европейской комиссии на последствия переноса в Правила № 43 ЕЭК ООН общих требований к маркировке, содержащихся в пункте 4 части В гтп № 6.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test