Translation for "goals and actions" to russian
Translation examples
Achieving the Goals demands action, not just statements of good intentions.
Достижение этих целей требует действий, а не только заявлений о благих намерениях.
Achieving our lofty goals requires action and cooperation at all levels, from local to global.
Для достижения наших высоких целей требуются действия и сотрудничество на всех уровнях -- от местного до глобального.
Moreover, much of the critical goals and actions of the Brussels Programme of Action are stated in qualitative terms.
Кроме того, содержащиеся в Брюссельской программе действий важнейшие цели и действия заявлены по большей части как категории качества.
It also offers a pertinent analysis of the current food crisis and presents a series of ambitious and constructive goals and actions.
Он также предлагает целесообразный анализ сложившегося продовольственного кризиса и серию перспективных и конструктивных целей и действий.
provide a sense of common collective vision, goals and action, as well as an opportunity to increase partnership at all levels;
обеспечит понимание общей коллективной концепции, целей и действий, а также позволит расширить рамки партнерства на всех уровнях;
Evaluation of a programme of action would be easier if overlapping between objectives, goals and actions were avoided and whoever is responsible for implementation were identified.
Оценивать ее будет проще, если не будет дублирования задач, целей и действий и если будет определен каждый исполнитель.
Achieving these goals requires actions to improve trading conditions for developing countries, including through rules and their application.
6. Достижение этих целей требует действий по улучшению условий торговли развивающихся стран, в том числе на основе норм и их применения.
"Noting that the implementation of this initiative would serve as strong confirmation of the effectiveness of the Conference's goal of action for equality, development and peace,
отмечая, что осуществление данной инициативы послужило бы веским подтверждением эффективности цели Конференции - действия в интересах равенства, развития и мира,
My country will ensure that the principles, goals and actions discussed during the special session are integrated in our various child welfare programmes.
Наша страна будет вести дело к тому, чтобы принципы, цели и действия, обсуждавшиеся на специальной сессии, были включены в наши различные программы по обеспечению благополучия детей.
Political parties and public associations whose programme goals or actions are aimed at the incitement of inter—ethnic, racial or religious enmity are prohibited (art. 37).
Политические партии и общественные организации, программные цели и действия которых направлены на межэтническую, расовую или религиозную вражду, запрещаются (статья 37).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test