Translation for "goal of organization" to russian
Translation examples
In order to meet these goals, the organization:
Для того чтобы достичь этих целей, организация:
To fulfil those goals, the organization maintains a flexible operating structure.
Чтобы обеспечить достижение этих целей, организация сохраняет гибкую операционную структуру.
To reach that goal, the organization participated in the Strategic Approach to International Chemicals Management at the 2006 and 2009 international conferences on chemicals management.
Для достижения этой цели организация участвовала в разработке стратегического подхода к международному регулированию использования химических веществ.
While remaining loyal to its basic principles and goals, the Organization must naturally adapt to the new political climate.
Сохраняя верность своим основным принципам и целям, Организация должна естественным путем адаптироваться к новой политической обстановке.
Strategic Medium Term Goals: The organization of a programme of exchange of documentation on the experiences of member countries in the field of exploiting registers and administrative sources.
Стратегические среднесрочные цели: Организация программы обмена документацией об опыте стран-членов в области использования регистров и административных источников.
Strategic Medium Term Goals: The organization of an exchange of documentation describing country experiences in developing policy-relevant approaches for monitoring and assessing women and men's contribution to both the national and household or family economies.
Статистические среднесрочные цели: Организация обмена документацией, описывающей опыт, накопленный странами в деле разработки значимых для политики подходов к измерению и оценке экономического вклада женщин и мужчин в общенациональном масштабе и масштабе домохозяйств или семей.
By orienting focus towards outcomes relating to the achievement of key goals, the Organization can better coordinate and optimize activities that collectively solve key issues, while also becoming a more attractive partner for the private sector.
Сделав упор на достижение результатов, касающихся реализации основных целей, Организация сможет лучше координировать и оптимизировать действия, способные сообща решить ключевые задачи, в то же время становясь более привлекательным партнером для частного сектора.
94. The establishment of the Constitutional Court and the transmission to the National Assembly by the Government of the three draft laws on the organization of local, provincial and general elections represent positive steps towards the goal of organizing the complete 2014-2016 electoral cycle.
94. Создание конституционного суда и передача правительством в Национальное собрание трех законопроектов об организации выборов на местах, в провинциях и всеобщих выборов представляют собой позитивные шаги, направленные на достижение цели организации полного избирательного цикла в 2014 - 2016 годах.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test