Translation for "gillot" to russian
Similar context phrases
Translation examples
Submitted by: Ms. Marie-Hélène Gillot et al. (represented by Marie-Hélène Gillot)
Представлено: г-жой Мари-Элен Гийо и др. (представлены гжой Мари-Элен Гийо)
Communication No. 932/2000, Gillot v. France
Сообщение № 932/2000, Гийо против Франции
112. In case No. 932/2000 (Gillot v. France), the Committee observed:
112. В деле № 932/2000 (Гийо против Франции) Комитет отметил:
The authors are represented by Ms. Marie-Hélène Gillot, who is herself an author. The facts as submitted by the authors
Авторы представлены г-жой Мари-Элен Гийо, которая сама является одним из авторов сообщения.
11. In Gillot v. France, the Committee interpreted article 25 in the light of article 1 of the Covenant, observing that
11. По сообщению Гийо против Франции Комитет толковал статью 25 в свете статьи 1 Пакта, отмечая, что,
135. Case No. 932/2000 (Gillot v. France) concerned the elections being held in French New Caledonia, to determine the future of this territory in the context of a process of selfdetermination.
135. В деле № 932/2000 (Гийо против Франции) речь шла о выборах, проводимых во французской Новой Каледонии в целях определения будущего этой территории в контексте процесса самоопределения.
Meeting on 15 July 2002 Having concluded its consideration of Communication No. 932/2000 submitted by Ms. Marie-Hélène Gillot et al. under the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights,
завершив рассмотрение сообщения № 932/2000, представленного гжой Мари-Элен Гийо и др. в соответствии с Факультативным протоколом к Международному пакту о гражданских и политических правах,
193. In case No. 932/2000 (Gillot v. France), the Committee referred to its jurisprudence in relation to article 25 of the Covenant, "namely that the right to vote is not an absolute right and that restrictions may be imposed on it provided they are not discriminatory or unreasonable" (annex IX, sect. GG, para. 12.2).
193. В деле № 932/2000 (Гийо против Франции) Комитет сослался на свою практику в связи со статьей 25 Пакта, а именно на то, что право голоса не является абсолютным и что в отношении этого права могут вводиться ограничения при условии, что такие ограничения не являются дискриминационными и неразумными (приложение, раздел GG, пункт 12.2).
These are cases Nos. 580/1994 (Ashby v. Trinidad and Tobago), 641/1995 (Gedumbe v. Democratic Republic of the Congo), 667/1995 (Ricketts v. Jamaica), 677/1996 (Teesdale v. Trinidad and Tobago), 678/1996 (Gutiérrez Vivanco v. Peru), 683/1996 (Wanza v. Trinidad and Tobago), 684/1996 (Sahadath v. Trinidad and Tobago), 695/1996 (Simpson v. Jamaica), 721/1996 (Boodoo v. Trinidad and Tobago), 728/1996 (Sahadeo v. Guyana), 747/1997 (Des Fours Walderode v. the Czech Republic), 763/1997 (Lantsova v. Russia), 774/1997 (Brok v. the Czech Republic), 765/1997 (Fábryová v. the Czech Republic), 779/1997 (Äärelä and Näkkäläjärvi v. Finland), 788/1997 (Cagas et al. v. the Philippines), 792/1998 (Higginson v. Jamaica), 794/1998 (Jalloh v. the Netherlands), 802/1998 (Rogerson v. Australia), 845/1998 (Kennedy v. Trinidad and Tobago), 848/1999 (Rodríguez Orejuela v. Colombia), 854/1999 (Wackenheim v. France), 859/1999 (Jiménez Vaca v. Colombia), 865/1999 (Gómez v. Spain), 899/1999 (Francis v. Trinidad and Tobago), 902/1999 (Joslin v. New Zealand), 906/2000 (Chira Vargas v. Peru), 916/2000 (Jayawardena v. Sri Lanka), 919/2000 (Müller and Engelhard v. Namibia), 921/2000 (Dergachev v. Belarus), 923/2000 (Matyus v. Slovakia), 928/2000 (Sooklal v. Trinidad and Tobago), 932/2000 (Gillot v. France), 946/2000 (L.P. v. the Czech Republic) and 965/2000 (Karakurt v. Austria).
В их число входят дела № 580/1994 (Эшби против Тринидада и Тобаго), 641/1995 (Гедумбе против Демократической Республики Конго), 667/1995 (Рикеттс против Ямайки), 677/1996 (Тисдейл против Тринидада и Тобаго), 678/1996 (Гутьеррес Виванко против Перу), 683/1996 (Уанза против Тринидада и Тобаго), 684/1996 (Сахадат против Тринидада и Тобаго), 695/1996 (Симпсон против Ямайки), 721/1996 (Буду против Тринидада и Тобаго), 728/1996 (Сахадео против Гайаны), 747/1997 (де Фур Вальдерод против Чешской Республики), 763/1997 (Ланцова против России), 774/1997 (Брок против Чешской Республики), 765/1997 (Фабриова против Чешской Республики), 779/1997 (Эрель и Няккяляйярви против Финляндии), 788/1997 (Кагас и другие против Филиппин), 792/1998 (Хиггинсон против Ямайки), 794/1998 (Яллох против Нидерландов), 802/1998 (Рогерсон против Австралии), 845/1998 (Кеннеди против Тринидада и Тобаго), 848/1999 (Родригес Орехуэла против Колумбии), 854/1999 (Вакенхейм против Франции), 859/1999 (Хименес Вака против Колумбии), 865/1999 (Гомес против Испании), 899/1999 (Фрэнсис против Тринидада и Тобаго), 902/1999 (Джослин против Новой Зеландии), 906/2000 (Чира Варгас против Перу), 916/2000 (Джайавардена против Шри-Ланки), 919/2000 (Мюллер и Энгельхард против Намибии), 921/2000 (Дергачев против Беларуси), 923/2000 (Матийус против Словакии), 928/2000 (Суклал против Тринидада и Тобаго), 932/2000 (Гийо против Франции), 946/2000 (Л.П. против Чешской Республики) и 965/2000 (Каракурт против Австрии).
Mr. KLEIN (Rapporteur) said that the Committee's observations in case No. 932/200 (Gillot v. France) would be inserted.
Г-н КЛЯЙН (Докладчик) заявляет, что замечания Комитета по делу № 932/200 (Жилло против Франции) будут вставлены.
JACQUES GILLOT, LAND OWNER
ЖАК ЖИЛЛО, ЗЕМЛЕВЛАДЕЛЕЦ
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test