Translation for "gift of" to russian
Translation examples
Presentation of a gift
Вручение дара
Presentation of gifts
Вручение даров
Grant me the gift of magic.
Даруй мне дар магии.
The gift of knowing.
Этот дар - знание.
A gift of peace.
Дар в знак мира.
For the gift of life.
За дар жизни.
A gift of modern technology.
Дар современных технологий.
A gift of some kind?
Какой-либо дар?
Ah, the gift of laughter.
Настоящий дар остроумия.
'The gift is the blessing of the river.' "
– «Дар есть благословение дающего».
It was a gift to the shadow world—tears.
Да, слезы воистину были даром миру теней.
He would have brought me a mighty gift.
Он принес бы мне этот великий дар.
He felt a new sense of wonder at the limits of his gift.
Он вновь задумался о пределах своего дара.
"I touched his cheek," someone whispered. "I felt the gift."
– Я касался его щеки! – прошептал кто-то. – Я ощутил Дар!..
“In what way have I earned such a gift, O hobbit?” said the king.
- Чем же я заслужил такой дар, о хоббит? – удивился король.
I do not trust myself in this, and I refused this thing, even as a freely given gift.
Себе я тоже ничуть не доверяю, я отказался принять его в дар.
and Faramir said: ‘Do not scorn pity that is the gift of a gentle heart, Éowyn!
– Эовин, не гнушайся жалостью, это дар благородного сердца!
It's the gift of him that lays yonder, cold but joyful.»
Это дар того, который лежит вон там во гробе, бесчувственный, но полный радости…
"To save one from a mistake is a gift of paradise," Stilgar said.
– Удержать человека от ошибки – это воистину небесный дар, – отозвался Стилгар.
Gift for the Government of Lithuania
Подарок правительству Литвы
Ministry of Defence gift
Подарок министерства обороны
Government gift Hungary Czech Republic
Подарок правительства
Social development is not a gift.
Социальное развитие -- это не подарок судьбы.
The text reads "Gift from the IDF".
Надпись гласит: <<Подарок от ЦАХАЛ>>.
It is not just a gift that we are asking for.
Это не просто подарок, который мы выпрашиваем.
VII. Aarhus -- a gift for Rio+20?
VII. Орхусс − подарок для Рио+20?
Normalization is not a prize or a gift for Israel alone.
Нормализация обстановки - это не награда или подарок только для Израиля.
It's a gift... the gift of dependency.
Это подарок... подарок зависимости.
The first gift of Christmas!
Первый Рождественский подарок.
The gift of a Christmas shave.
Бритва в подарок.
- It's my gift. - Of course.
Это же мой подарок!
- a gift of France. - What is it?
Подарок из Франции.
¶ ¶ The greatest gift of all
Самый прекрасный подарок из всех
to receive the gift of heaven
чтобы получить подарок небес
It's a gift of love! Don't know why!
Это подарок любви!
The gift of not us?
Подарок - что нас не будет дома?
The greatest gift of all... love.
Величайший подарок из всех... любовь.
"I hear a gift of cloth has been sent from Coanua sietch," Jessica said.
– Я слышала, из сиетча Коануа прислали в подарок ткани? – сказала она.
Respect and love had sent the gift—with only a slight tinge of fear.
И сам подарок был послан ей с любовью и уважением – и лишь с крошечной толикой страха.
Had Bilbo known? He felt no doubt that Bilbo knew quite well. It was indeed a kingly gift.
Знал ли об этом Бильбо? Наверняка! Да, он сделал ему царский подарок.
“I will take your gift, O Bilbo the Magnificent!” said the king gravely.
– Я принимаю твой подарок, Бильбо Великолепный, - торжественно провозгласил король.
“I beg of you,” said Bilbo stammering and standing on one foot, “to accept this gift!”
- Я прошу тебя, - обратился Бильбо к королю, переминаясь с ноги на ногу, - принять этот подарок.
54. When is Gilderoy Lockhart’s birthday, and what would his ideal gift be?
54. Когда день рождения Златопуста Локонса и каков, по вашему мнению, идеальный для него подарок?
“So!” said Snape, his long nostrils quivering. “Is this another treasured gift from Mr. Weasley?
— Ну что ж! — Ноздри у Снегга задрожали. — Это, наверное, еще один драгоценный подарок от Уизли.
If there is a gift of favor you wish from me, please do not hesitate to ask." need for nothing," Yueh said.
Если же вы хотели бы получить какой-нибудь подарок от меня – прошу вас, не стесняйтесь, скажите. – Мне… ничего не нужно, – сказал Юйэ.
‘Master, master!’ cried Sam, and life and urgency came back into his voice. ‘The Lady’s gift! The star-glass!
– Хозяин, хозяин! – крикнул Сэм, обретая голос. – Подарок Владычицы! Звездинка!
Oh, Harry—this is absolutely wonderful!” For he had just opened Harry’s gift of fuse-wire and screwdrivers.
Ох, Гарри, это просто чудо! — Он развернул подарок — электрический паяльник и набор отверток.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test