Translation examples
They also have difficulty getting access to credit.
Кроме того, им сложно получить доступ к кредитам.
Everyone will get access to quality medical services.
Каждый получит доступ к качественным медицинским услугам.
:: Getting access to administrative data is the start of a process.
:: На начальном этапе необходимо получить доступ к административным данным.
Terrorists must never get access to nuclear material.
Террористы никогда не должны получить доступ к ядерным материалам.
However, within the framework of this legislation it is possible for users to get access to anonymized microdata.
В то же время, согласно этому законодательству пользователи могут получить доступ к анонимным микроданным.
Indeed, attempts to get access to resources are the basic cause of many current conflicts.
Стремление получить доступ к ресурсам является едва ли не основной причиной современных конфликтов.
It is critically important that the poor get access to all factors of production, including credit.
Крайне важно, чтобы бедные получили доступ ко всем факторам производства, включая кредитование.
For women, however, more often than for men, it is more difficult to get access to land or credits.
Однако женщинам чаще, чем мужчинам, труднее получить доступ к земле или кредитам.
It will be more difficult to get access to funding and exports will fall because the crisis reduces demand.
Будет труднее получить доступ к финансированию, а объем экспорта сократится, поскольку кризис ведет к падению спроса.
Unless individuals have access to skills, they cannot get access to safe, secure and rewarding work.
Не имя доступа к приобретению квалификации, люди не могут получить доступ к надежной, гарантированной и приносящей доход работе.
Maybe we can get access.
Может, удастся получить доступ.
I'll contact OEMC, get access.
Я свяжусь с техниками, получу доступ.
Sometimes we get access to the document, at other times it is blocked; there is some malfunction, I think.
Иногда мы получаем доступ к документу, а иногда он блокируется; здесь, я думаю, есть какая-то неисправность.
(a) Should countries own their own satellites in order to get access to space-based information?
a) Должны ли страны иметь свои собственные спутники, для того чтобы получать доступ к космической информации?
It is the first microfinancing programme in Indonesia in which mothers get access to funds that are linked to education and capacity programmes.
Это первая программа микрофинансирования в Индонезии, в рамках которой матери получают доступ к денежным средствам, связанным с программами образования и развития способностей.
Such a system would also enable the public, as well as government agencies, to get access to property data and would make it possible to post them on the Internet.
Такая система также позволила бы общественности и государственным учреждениям получать доступ к данным по недвижимости, а также публиковать их в Интернете.
Women in a group could get access to a new loan only if all of the group’s members continued to meet their payments in a timely manner.
Женщины, входящие в состав той или иной группы, получали доступ к новым займам только в тех случаях, если все члены данной группы продолжали своевременно погашать свои задолженности.
There was growing willingness among parliamentary commissions to hear the views of civil society organizations, and such organizations usually get access to political or civil service leaders.
Парламентские комиссии выражают все большую готовность выслушивать мнение организаций гражданского общества, а эти организации, как правило, получают доступ к политическим лидерам и руководителям гражданской службы.
winners and finalists of the competition become members of the EFQM and get access to its database, so they could prepare themselves for participation in the European Quality Award competition;
победители и финалисты конкурса становятся членами ЕФУК и получают доступ к его базе данных, что позволяет им подготовиться к участию в конкурсе на получение европейской премии за качество;
Under this scheme, researchers can get access to register data that do not have identifying variables or are anonymous from a workstation at the premises of Statistics Denmark.
В соответствии с этим механизмом пользователи могут получать доступ к регистровым данным, которые не содержат идентифицирующих переменных или являются обезличенными, с рабочей станции, расположенной в помещениях Статистического управления.
And I get access to the files.
И я получаю доступ к материалам.
And with that card, I get access to the whole place.
И с этой картой я получаю доступ ко всему.
It's not every day my best friend gets access to billions of credits.
Уж не каждый день мой лучший друг получает доступ к миллиардам кредитов.
Get access to someone's computer, input information, hide it, set it to open on a given day.
Получаешь доступ к чужому компу, заливаешь файл, прячешь, устанавливаешь таймер.
So she picks him up; she steals his keycard; she gets access to the yacht.
Значит, она снимает его, крадёт его карточку и получает доступ к яхте.
Since when did a pack of stuempers like Die Entrechteten get access to military hardware?
С каких пор кучка фрицев из "Die Entrechteten" получают доступ ко взрослым игрушкам?
Once inside, you get access to the manifests for every ship the company has sailed since '05.
Как только ты внутри, ты получаешь доступ к манифестам каждого корабля, которые компания продала с 2005 года.
I got us a conference room down the hall to work in, and I'm getting access to the security cams right now.
Для работы нам выделили конференц-зал дальше по коридору и я уже получаю доступ к камерам видеонаблюдения.
Our girls get access to an education they can't afford, and our sponsors get the hands-on experience of shaping the next generation.
Наши девушки получают доступ к образованию, которое не могут себе позволить, а спонсоры получают практический опыт в формировании следующего поколения.
I get access to the cash, but won't be fully vested in the company until I turn 30 or get married, whichever comes first.
Я получаю доступ к наличным, но не становлюсь полноправным владельцем компании, пока мне не исполнится 30 или пока я не женюсь, независимо от того, что произойдет раньше.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test