Translation for "geopolitical map" to russian
Translation examples
The year 2004 marked significant changes in the geopolitical map of Europe.
2004 год ознаменовал значительные изменения на геополитической карте Европы.
However, today, the geopolitical map of the world is very different from that of 1945.
Тем не менее сегодня геополитическая карта мира сильно отличается от того, что мы увидели бы на ней в 1945 году.
2. Since the previous session, dangerous changes had taken place on the geopolitical map of Europe.
2. Со времени предыдущей сессии на геополитической карте Европы произошли опасные изменения.
In 1994, after six short years, there have been profound transformations that have changed the geopolitical map of the world.
В 1994 году, спустя лишь шесть лет, уже можно было констатировать, что произошли глубокие трансформации, изменившие геополитическую карту мира.
We call rather for the implementation of Security Council resolution 986 (1995), and for a commitment to the unity and sovereignty of Iraq, which would guarantee the inviolability of the geopolitical map of the Middle East.
Скорее мы призываем к выполнению резолюции 986 (1995) Совета Безопасности, а также к подтверждению приверженности единству и суверенитету Ирака, что гарантирует незыблемость геополитической карты Ближнего Востока.
Cooperation in the field of outer space had evolved over time, in keeping with the changes in the geopolitical map, from traditional cooperation among States and international organizations that was determined by the paradigm of international security, to global cooperation.
За прошедшее время, под воздействием перемен, произошедших на геополитической карте мира, изменился и характер сотрудничества в области космического пространства, которое из традиционного взаимодействия государств и международных организаций, обусловленного требованиями международной безопасности, переросло в глобальное сотрудничество.
New Powers have arisen, the geopolitical map has shifted, Africa and other third-world countries have emancipated themselves, the cold war has ended - hence we must reassess our Organization to ensure that it can meet the new challenges.
Появились новые государства, изменилась геополитическая карта мира, Африка и другие страны третьего мира освободились, "холодная война" закончилась - мы должны провести реформу нашей Организации, чтобы она смогла решать новые проблемы.
Within less than 24 hours of this statement, Mr. Powell announced before the Senate Committee on Foreign Relations that the aims of the United States were to occupy Iraq, reorganize the geopolitical map of the Middle East and establish better conditions for Israel.
Не прошло и 24 часов со времени этого выступления, как гн Пауэлл объявил в комитете по международным отношениям сената, что цели Соединенных Штатов заключаются в оккупации Ирака, изменении геополитической карты Ближнего Востока и создании лучших условий для Израиля.
There are imposing unilateral, coercive, unjust sanctions that are outside the framework of international legitimacy on the Syrian people to pressure the Syrian Government to change its policies and external alliances - policies and alliances which obstruct schemes to redraw the geopolitical map in the region to the benefit of Israeli hegemony.
На сирийский народ наложены односторонние, принудительные, несправедливые, выходящие за рамки международной легитимности санкции, направленные на оказание давления на сирийское правительство с целью изменения его политического курса и внешнеполитических союзов, которые препятствуют схемам перекройки геополитической карты региона в пользу израильской гегемонии.
After so many years of tension and insecurity in the bipolar era, the world has become a substantially different place because of the deep-going transformations it has undergone. The cold war is over, the geopolitical map has been radically altered, a worldwide democratization process has emerged, cooperation has replaced confrontation and a globalization process has begun in the political, economic, social and environmental spheres.
После столь многих лет напряженности и неуверенности в эпоху биполярности мир в значительной степени изменился благодаря глубоким преобразованиям, которые он пережил. "Холодная война" закончилась, геополитическая карта коренным образом изменилась, начался процесс демократизации в масштабах всего мира, на смену конфронтации пришло сотрудничество и был дан старт процессу глобализации в политической, экономической, социальной и экологической областях.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test