Translation examples
(a) The reports on the impacts of climate-related geoengineering on biological diversity and on the regulatory framework for climate-related geoengineering relevant to the Convention were published as CBD Technical Series No. 66 -- Geoengineering in Relation to the Convention on Biological Diversity: Technical and Regulatory Matters, available at http://www.cbd.int/doc/publications/ cbd-ts-66-en.pdf;
а) доклады о воздействии связанной с климатом геоинженерии на биоразнообразие и о нормативно-правовой базе связанной с климатом геоинженерии, актуальной для Конвенции, были опубликованы в издании "CBD Technical Series No. 66, Geoengineering in relation to the Convention on Biological Diversity: Technical and Regulatory Matters" (Техническая серия КБР № 66 <<Технические и регулятивные вопросы геоинженерии применительно к Конвенции о биологическом разнообразии>>), с которым можно ознакомиться на странице http://www.cbd.int/doc/publications/cbd-ts-66-en.pdf;
In this period of unprecedented technological research and development, geoengineering is taking precedence as a solution to the climate crisis.
В эпоху беспрецедентных научно-технических исследований и разработок главным инструментом борьбы с климатическим кризисом становится геоинженерия.
In response to that decision, three reports were prepared, compiling and synthesizing information on the impacts of climate-related geoengineering on biological diversity, the regulatory framework for climate-related geoengineering relevant to the Convention on Biological Diversity, and views and experiences of indigenous and local communities and stakeholders.
В ответ на это решение были подготовлены три доклада, в которых сводится воедино и обобщается информация о воздействии связанной с климатом геоинженерии на биоразнообразие, о нормативно-правовой базе связанной с климатом геоинженерии, актуальной для Конвенции о биологическом разнообразии, и о мнениях и опыте коренных и местных общин и субъектов деятельности.
Geo-engineering is at such a nascent stage that its precise definition, or the scope of activities that may be considered to be geoengineering, continues to be deliberated upon.
Она находится на столь ранней стадии, что ее точное определение и сфера охвата того, что можно считать геоинженерией, остаются предметом обсуждений.
109. With a view to the establishment of an international assessment mechanism for geoengineering research and applications through the United Nations system, WMO and other partners are working on the formulation of a geoengineering position based on current scientific understanding.
109. Чтобы создать международный механизм оценки для геоинженерных исследований и разработок в рамках системы Организации Объединенных Наций, ВМО и другие партнеры работают над выработкой позиции по геоинженерии на основе имеющихся научных знаний.
A number of new technologies presented as "green" - including geoengineering, nanotechnology, synthetic biology and biotechnology - compromise progress towards sustainable development.
Ряд новых технологий, которые подаются как "зеленые", − включая геоинженерию, нанотехнологии, синтетическую биологию и биотехнологию − ставят под угрозу прогресс в достижении цели устойчивого развития.
89. Efforts to improve waste management and regulate dumping at sea are also ongoing, including in relation to marine geoengineering (see paras. 108 and 109).
89. По-прежнему прилагаются также усилия по улучшению удаления отходов и регулированию сброса в море, в том числе применительно к морской геоинженерии (см. пункты 108 и 109).
There was a call for a precautionary approach to be fully applied with regard to ocean fertilization and ocean geoengineering which, it was considered, could cause more devastating problems than they solved.
Прозвучал призыв к всестороннему применению осторожного подхода в отношении закисления океанов и океанической геоинженерии, которая, согласно выраженному мнению, может вызвать больше опасных проблем, чем она способна решить.
Marine geoengineering, including ocean fertilization, is now regulated under the 2013 amendments to the 1996 Protocol to the Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping of Wastes and Other Matter, 1972.
Морская геоинженерия, в том числе удобрение океана, в настоящее время регулируется в соответствии с поправками 2013 года к Протоколу 1996 года к Конвенции по предотвращению загрязнения моря сбросами отходов и других материалов 1972 года.
Are you familiar with the term "geoengineering?"
Вам знаком термин "геоинженерия"?
Some of the proposed geoengineering technologies (such as solar radiation management and carbon dioxide removal) are relevant if they become realizable.
Некоторые из предлагаемых технологий геоинжиниринга (такие как управление солнечным излучением и удаление углекислого газа) могут иметь отношение к нашей теме, если их удастся внедрить.
3. Since the 1950s, Nr production has greatly increased, representing perhaps the greatest single experiment in global geoengineering [1.1].
3. С 1950-х годов производство Nr значительно возросло, и это, наверное, можно назвать крупнейшим единичным экспериментом в области глобального геоинжиниринга [1.1].
Deliberate injections of sulphur-containing compounds into the stratosphere, which have been suggested as a climate intervention approach ("geoengineering"), could have substantial unintended effects on the ozone layer.
Целенаправленное впрыскивание серосодержащих соединений в стратосферу, предложенное как один из вариантов воздействия на климат ("геоинжиниринг"), может оказать серьезное непреднамеренное воздействие на озоновоый слой.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test