Translation for "generating income" to russian
Translation examples
Organized weaving and embroidery projects generating incomes for poor women (Morocco)
Организация приносящих доход проектов, связанных с ткачеством и шитьем, для малоимущих женщин (Марокко)
To instruct the poor in activities which will generate income to enable them to look after themselves;
убеждать неимущее население заняться делом, приносящим доход, чтобы получить возможность самостоятельно заботиться о себе;
Already 750 individuals have been trained to enable them get involved in those activities that will generate income for them.
Уже 750 лиц получили профессиональную подготовку, что позволит им заниматься приносящими доход видами деятельности.
They usually have no access to credit, so it is difficult to start up any sort of business to generate income.
Как правило, перемещенным лицам не выдаются кредиты и им трудно открыть какое-либо свое дело, приносящее доход.
Vocational training was being provided to ensure that women with disabilities could generate income and become independent.
Для обеспечения того, чтобы женщины с инвалидностью могли заниматься приносящей доход деятельностью и обрести самостоятельность, организуются курсы профессиональной подготовки.
The programme continued to create employment, generate income, reduce poverty and empower refugees.
Целями этой программы были, как и прежде, создание рабочих мест, организация приносящей доход деятельности, сокращение уровня нищеты и расширение возможностей беженцев.
:: Foster activities for generating income through the reuse of solid waste and other actions of an environmental nature.
:: Поощрять те приносящие доход виды деятельности, которые направлены на утилизацию твердых отходов и другие меры природоохранного характера.
Not only does land provide a means of livelihood, it can also be used as collateral for loans to generate income.
Помимо того, что земля обеспечивают средства к существованию, она может использоваться в качестве залога для получения кредитов в целях коммерческой деятельности, приносящей доход.
(a) A more refined concept and definition of employment that focuses on work to generate income to serve as a basis for the production of labour force statistics;
а) доработанная концепция и определение занятости -- как приносящего доход вида трудовой деятельности -- для подготовки данных статистики рабочей силы;
Investment simultaneously generates income and expands productive capacity.
Инвестиции одновременно генерируют доходы и расширяют производственный потенциал.
Taxing negative factors led to optimal economic outcomes and generated income.
Налогообложение негативных факторов приводит к оптимальным экономическим результатам и генерирует доход.
Remittances that are spent or invested in countries of origin help generate income and employment.
Денежные переводы, расходуемые или инвестируемые в странах происхождения, генерируют доходы и занятость.
Capital assets can be regenerated through reconstruction investment, which generates income as the work progresses.
Основные средства могут быть восстановлены с помощью инвестиций на цели реконструкции, которые генерируют доход по мере осуществления этой деятельности.
17. Decent jobs not only generate income; they also provide a space for social interaction and recognition and serve as a source of dignity.
17. Достойная работа не только генерирует доходы; она также создает возможность для социального взаимодействия и признания и служит в качестве источника достоинства.
They receive technical assistance for three years to allow them to develop production projects that will generate income for them with the aim of improving their living conditions.
В течение трёх лет им предоставляется техническая помощь, направленная на развитие генерирующих доход производственных проектов и улучшение условий жизни.
Transnational organized crime generates income of about $500 billion a year, with some sources estimating triple that amount.
Транснациональная организованная преступность генерирует доходы в объеме примерно 500 млрд. долл. США в год, а по оценкам некоторых источников, эта сумма в три раза больше.
In this framework, transfers of economic surplus are made from strategic sectors (hydrocarbons, mining, electric power, inter alia) to sectors that generate income and employment (manufacturing, tourism, housing, agricultural development, etc.).
В этих рамках предусматривается перевод экономических благ из стратегических секторов (углеводороды, горнодобывающая отрасль, электроэнергия и т.д.) в сектора, генерирующие доходы и занятость (обрабатывающая промышленность, туризм, жилищное строительство, сельскохозяйственное развитие и другие).
49. Investment plays a key role because it simultaneously generates income, expands productive capacity and carries strong complementarities with other factors in the growth process, such as technological progress, skills acquisition and institutional deepening.
49. Инвестиции играют ключевую роль, поскольку они одновременно генерируют доход, обеспечивают расширение производственных мощностей и имеют тесные взаимодополняющие связи с другими факторами процесса роста, такими, как технологический прогресс, приобретение знаний и углубление институциональных структур.
Cooperatives, as self-advancement organizations, help members achieve their social and economic needs and goals through the establishment and operation of autonomous, member-owned businesses that generate income and employment by pooling limited resources and reducing risks, while simultaneously promoting social integration and cohesion in communities.
Кооперативы как саморазвивающиеся организации помогают своим членам удовлетворять социально-экономические потребности и решать задачи путем создания и функционирования автономных, принадлежащих своим членам коммерческих предприятий, которые генерируют доходы и занятость путем объединения ограниченных ресурсов и снижения рисков при одновременном поощрении социальной интеграции и сплоченности в общинах.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test