Translation for "generate ideas" to russian
Translation examples
UNCTAD, as an intellectual centre for development, should continue to generate ideas and serve as a forum for debate on trade for development.
ЮНКТАД как интеллектуальный центр по проблемам развития должна и впредь генерировать идеи и выступать форумом для обсуждений по вопросам вклада торговли в процесс развития.
As scientists, it was important to remain aware of the dual-use dilemma and to generate ideas for security improvements while minimizing the impediments to research.
Для ученых важно постоянно помнить о возможности двойного применения и генерировать идеи для повышения безопасности при сведении к минимуму препятствий для проведения исследований.
As will be shown in the next chapter, Governments could create awareness, generate ideas, and support formation and growth of firms, using existing institutions.
Как будет показано в следующей главе, правительства могут обеспечивать осведомленность, генерировать идеи и поддерживать формирование и рост компаний, используя уже существующие учреждения.
This is the first African initiative in this field and it is likely to generate ideas for the solution of common problems as perceived by a group of collaborators from the South.
Это первая инициатива на африканском континенте в данной области, и предполагается, что она позволит генерировать идеи для решения общих проблем, как это представляется группе участников из стран Юга.
We hope that this will be a forum which can provide guidance and generate ideas to help us curtail the collateral impact of the drug trade on Governments and on society.
Мы надеемся, что она станет форумом, способным определять основные направления нашей деятельности и генерировать идеи с целью помочь нам уменьшить то отрицательное воздействие, которое наркоторговля имеет на правительства и общество.
94. In future, the comparative advantage of international organizations will rest far more upon their capacity to generate ideas and to shape the normative framework for development than upon their ability to transfer resources.
94. В будущем сравнительные преимущества международных организаций будут в значительно большей мере обусловливаться их способностью генерировать идеи и определять нормативные рамки развития, нежели возможностями в плане обеспечения передачи ресурсов.
Through advice, support and networking, IASP hopes to help innovative communities to become self-sufficient, generate ideas and thus improve their local economy, focusing on partnership for development and environmental sustainability in the process.
Предоставляя консультации, поддержку и связи, Ассоциация надеется поддержать специалистов, занимающихся инновациями, чтобы они были самодостаточными, могли генерировать идеи и тем самым способствовать развитию экономики своей страны, уделяя при этом внимание партнерству для развития и устойчивости окружающей среды.
The objectives of the meeting were to initiate a dialogue with the private sector; to gain a better understanding of the challenges faced by the financial community in implementing the sanctions regime; to identify ways to make compliance more straightforward, cost effective and efficient, and to generate ideas for improvement.
Цели совещания состояли в том, чтобы начать диалог с частным сектором; заручиться лучшим пониманием проблем, стоящих перед финансовым сообществом в плане осуществления режима санкций; выявить пути для обеспечения того, чтобы соблюдение было более ясным, эффективным с точки зрения затрат и действенным; и генерировать идеи в отношении улучшений.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test