Translation examples
All Japan Construction, Transport and General Workers' Union (CTG)
Всеяпонский союз строителей, транспортников и разнорабочих (ВССТР)
The Gibraltar Transport and General Workers’ Union made no complaints about the incinerator.
От гибралтарского профсоюза работников транспорта и разнорабочих никаких жалоб на работу установки не поступало.
For example, women account of 22 per cent of managerial posts, compared with 55 per cent of jobs as general workers, and their wages are lower than those of men at all levels.
Так, женщины занимают 22 процента руководящих должностей (среди разнорабочих женщины составляют 55 процентов) и их заработная плата ниже, чем у мужчин, на всех уровнях.
Sectoral trade union associations also belong to such international trade union organizations as the International Federation of Chemical, Energy, Mine and General Workers' Unions, the International Transport Workers' Federation and Postal, Telephone and Telegraph Workers International.
161. Отраслевые профобъединения также являются членами таких международных профорганизаций, как Международная федерация работников химической промышленности, энергетиков, горняков и разнорабочих.
93. In the case of General Workers Federation v The Commissioner of Police 2003 SCJ 3, the applicant was aggrieved by a decision of the respondent to prohibit a gathering, and referred the matter to the Judge in Chambers.
93. В деле Федерация разнорабочих против комиссара полиции 2003 SCJ 3 заявитель был не согласен с решением ответчика запретить митинг и передал дело на рассмотрение совещательной палаты суда.
The International Federation of Chemical, Energy, Mine and General Workers' Unions (ICEM) currently sits on the steering committee of the Initiative for Responsible Mining Assurance (IRMA), which was launched in Vancouver, Canada, in 2006 as a response by the mining and jewellery industries to mounting criticisms of mining practices, particularly in developing countries.
В настоящее время Международная федерация профсоюзов работников химической промышленности, энергетиков, горняков и разнорабочих (ICEM) является членом руководящего комитета Инициативы за гарантию ответственности горнодобывающей отрасли (ИРМА), которая была учреждена в Ванкувере, Канада, в 2006 году в качестве ответной реакции руководителей горнодобывающей и ювелирной промышленности на усилившуюся критику, особенно в развивающихся странах, существующей практики освоения недр.
Some of the main trade unions include the Trinidad and Tobago Unified Teachers' Association for teachers in the Public Service, the Oilfields Workers Trade Union, the Public Services Association of Trinidad and Tobago, the National Union of Government and Federated Workers (the largest union), the Seamen and Waterfront Workers' Trade Union and the All Trinidad Sugar and General Workers Trade Union.
К числу основных профессиональных союзов относятся Объединенная ассоциация преподавателей Тринидада и Тобаго, объединяющая преподавателей, работающих в государственном секторе, Профессиональный союз работников нефтедобывающей промышленности, Ассоциация работников коммунальных служб Тринидада и Тобаго, Национальный союз государственных и объединенных работников (самый крупный союз), Профессиональный союз моряков и портовых рабочих и Объединенный профессиональный союз работников сахарной промышленности и разнорабочих Тринидада.
86. In its 2000 direct request on Convention No. 29 the Committee recalled that in its previous comments it had noted the observations made by the Scheme Workers Alliance (SWA) in communications dated 18 January, 14 May and 31 August 1999, as well as the observations made by the Amalgamated Transport and General Workers' Union in a communication dated 16 August 1999, concerning the application by Ireland of a number of ratified ILO Conventions, including Conventions Nos. 29 and 105.
86. В своем запросе 2000 года, непосредственно касающемся Конвенции № 29, Комитет напомнил, что в его предыдущих комментариях он отмечал замечания, сделанные Альянсом работников, охваченных программой пенсионного обеспечения (SWA), в сообщениях от 18 января, 14 мая и 31 августа 1999 года, а также замечания, сделанные Объединенным профсоюзом транспортников и разнорабочих в сообщении от 16 августа 1999 года, в связи с осуществлением Ирландией ряда ратифицированных Конвенций МОТ, включая Конвенции № 29 и 105.
The two largest trade unions are the General Workers Union with 47,653 members and the Union Haddiema Maghqudin with 25,793 members.
К числу самых крупных профессиональных союзов относятся профсоюз неквалифицированных рабочих, насчитывающий 47 653 члена, и профсоюз "Объединенные рабочие" численностью в 25 793 члена.
This theory is supported when considering the educational background of the unemployed. The aforementioned study indicated that the largest groups among the unemployed are unskilled general workers and office and store workers.
Это подтверждается, в частности, данными об уровне образования безработных, которые говорят о том, что самые большие группы безработных составляют неквалифицированные рабочие, конторские служащие и складские работники.
CIWA has five branches covering police, health workers, the PSA, the Teachers Institute and general workers (which includes employees from the private sector in particular the construction and hospitality industries).
АТОК имеет пять отделений, которые охватывают полицию, работников здравоохранения, АГС, Педагогический институт и неквалифицированных рабочих (куда входят работники частного сектора, особенно в области строительства и гостиничного бизнеса).
15. According to press reports, 5/ in February 1994, the Transport and General Workers' Union (TGWU), the main trade union in the Territory, called for reform of the Constitution of Gibraltar and for the abolition of the Governor's reserve powers.
15. Согласно сообщениям печати 5/, в феврале 1994 года профсоюз транспортных и неквалифицированных рабочих, главный профсоюз на территории, призвал к проведению конституционной реформы на Гибралтаре и ликвидации зарезервированных полномочий губернатора.
There are only 3 women out of 55 members on the national council of the General Workers Union (GWU) and another two women out of 28 officials serving on the national executive of the Union Haddiema Maghqudin (UHM), the second largest union.
Из 55 членов национального совета профсоюза неквалифицированных рабочих лишь трое - женщины, еще две женщины работают среди 28 сотрудников национального исполнительного комитета второго по величине союза Haddiema Maghqudin.
608. In April 2003, the WEU started an awareness training programme with the Public Carriage Office and the Transport and General Workers Union to make black cab drivers more aware of domestic violence, which ran for a year as a pilot project.
608. В апреле 2003 года Группа по проблемам женщин и обеспечению равноправия в сотрудничестве с Управлением государственных перевозок и Профсоюзом транспортных и неквалифицированных рабочих приступила к осуществлению учебной программы, призванной повысить информированность чернокожих водителей такси о проблеме насилия в семье, и в течение года осуществляло эту программу в экспериментальном порядке.
A national commission, chaired by the Ministry of Labour and including representatives of the Social Security Fund, the Ministry of Health and the Ministry of the Environment, local universities, the Confederation of General Workers of Lebanon (CGTL) and the Association of Lebanese Industrialists, has been established to consider and draw up a table of occupational accidents and diseases.
Для рассмотрения и составления перечня несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний создана национальная комиссия во главе с Министерством труда, в состав которой вошли представители Фонда социального обеспечения, Министерства здравоохранения и Министерства охраны окружающей среды, местных университетов, Конфедерации неквалифицированных рабочих Ливана (КНРЛ) и Объединения промышленников Ливана.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test