Translation for "general unit" to russian
Translation examples
73. Since the United States dollar is the general unit of accounting and reporting in the United Nations system, fluctuations in exchange rates have an impact on the United States dollar equivalent of contributions made by donors in their own national currency.
73. Поскольку общей единицей учета и отчетности в системе Организации Объединенных Наций является доллар США, колебания обменных курсов оказывают влияние на долларовый эквивалент взносов, перечисляемых донорами в своей национальной валюте.
68. Since the United States dollar is the general unit of accounting and reporting in the United Nations system, the previous report included an analysis of the impact that fluctuations in exchange rates can have on the United States dollar equivalent of contributions made by donors in their own national currency.
68. Поскольку общей единицей учета и отчетности в системе Организации Объединенных Наций является доллар США, в предыдущий доклад был включен анализ возможных последствий колебаний обменных курсов для эквивалентного показателя в долларах США взносов доноров, производимых в их национальной валюте.
96. Since the United States dollar is the general unit of account and for reporting in the United Nations system, the 2009 report included a preliminary analysis of the impact that fluctuations in exchange rates can have on the United States dollar equivalent of contributions made by donors in their own national currency (see A/65/79-E/2010/76).
96. Поскольку общей единицей учета и отчетности в системе Организации Объединенных Наций является доллар США, в доклад за 2009 год был включен предварительный анализ возможных последствий колебаний обменных курсов для эквивалентного показателя в долларах США взносов доноров, производимых в их национальной валюте (см. A/65/79-E/2010/76).
NAMA generated units shall be used to meet QELRCs;
а) единицы, полученные в результате осуществления НАМА, используются для выполнения ОКООСВ;
3.25 At each balance sheet date, the entity should review the carrying value of all tangible and intangible fixed assets and consider whether the continued use of the asset, or group of assets forming a cash generating unit, is likely to generate cash flows sufficient to absorb the amortization of the cost of the asset.
3.25 На каждую дату составления балансового отчета предприятие должно анализировать балансовую стоимость всех материальных и нематериальных основных средств на предмет установления того, позволит ли дальнейшее использование актива или группы активов, составляющих единицу, генерирующую денежный поток, получить денежные средства в объеме, достаточном для амортизации данного актива.
Consistent with a no-lose scenario, developing country Parties shall strive through voluntary actions to achieve a level of emissions of [X] per cent below business-as-usual projections, beyond which any additional actions can generate units that may be transferred to developed country Parties as offsets.
13. В соответствии с так называемым "беспроигрышным" сценарием Стороны, являющиеся развивающимися странами, стремятся на основе добровольных действий снизить уровень выбросов на [Х]% по сравнению с прогнозами согласно сценарию, не предусматривающему принятия мер, а по достижении такого сокращения любые дополнительные меры приносят им единицы сокращения выбросов, которые могут быть переданы Сторонам, являющимся развитыми странами, в качестве компенсации.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test