Translation for "general rather than" to russian
General rather than
  • общий, а не
  • целом, а не
Translation examples
общий, а не
The Commission should continue to focus on general rather than specialized fields of international law.
Комиссии следует и далее уделять основное внимание общим, а не специализированным областям международного права.
Since the information contained in the executive summaries is general rather than specific, confidentiality should not be an issue.
Поскольку информация, содержащаяся в резюме, носит общий, а не специальный характер, не встает вопрос об обеспечении конфиденциальности.
Such seminars would be particularly useful for generic rather than country-specific issues and for discussing post-conflict situations.
Такие семинары были бы особенно полезны для обсуждения общих, а не относящихся к конкретным странам вопросов и для рассмотрения постконфликтных ситуаций.
целом, а не
Half of these visits were to pages pertaining to CECI in general rather than to particular thematic areas.
Половина из них приходилась на страницы, касающиеся КЭСИ в целом, а не на конкретные тематические области.
(i) The questionnaire in fact only included a question on CECI publications in general, rather than on the PPP Guide specifically.
i) Опросный лист фактически включал в себя только вопрос о публикациях КЕСИ в целом, а не о Практическом руководстве по ГЧП конкретно.
The report referred to there being few cases of sexual exploitation of children, and mentioned legislation in general rather than specific measures.
В докладе упоминались некоторые случаи сексуальной эксплуатации детей; при этом в нем было сказано о законодательстве в целом, а не о конкретных мерах.
However, according to the available information, greater prominence is given to activities for children and youth in general, rather than to specific groups at risk.
Однако, судя по имеющейся информации, больше внимания уделяется проведению мероприятий для детей и юношества в целом, а не для конкретных групп риска.
As to recommendation 4, paragraph (b), it was agreed that reference should be made to special laws in general rather than to existing laws only.
Что касается пункта (b) рекомендации 4, то было достигнуто согласие о том, что ссылку следует сделать на специальные законы в целом, а не только на существующие законы.
52. ICP Forests is the biggest ICP, with a broad focus on forest monitoring in general rather than specifically on the impacts of air pollution.
52. МСП по лесам является крупнейшей МСП, в которой основное внимание уделяется мониторингу лесов в целом, а не конкретному воздействию загрязнения воздуха.
196. In response to a suggestion, it was agreed that paragraph 49 would be revised to refer to dispute settlement in general, rather than specifically to arbitral proceedings.
196. В ответ на высказанное предложение было решено пересмотреть пункт 49, с тем чтобы упомянуть об урегулировании споров в целом, а не только об арбитражной процедуре.
(e) Paragraph 35, in particular the last sentence, should be revised to refer to electronic means of communications in general rather than to any technology in particular.
e) пункт 35, особенно его последнее предложение, следует пересмотреть в плане ссылки на электронные средства связи в целом, а не на какую-либо конкретную технологию.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test