Translation for "general partnership" to russian
Similar context phrases
Translation examples
g. if the party is a limited partnership, general partnership or a trust, a custodian of an asset or assets of the limited partnership, general partnership or trust; or
g. хранителя какого-либо актива или активов коммандитного товарищества, полного товарищества или траста (если сторона является коммандитным товариществом, полным товариществом или трастом) либо
A natural person or legal person may be a partner in a general partnership (sect. 80);
участником полного товарищества может быть физическое или юридическое лицо (статья 80);
f. a general partnership all of whose general partners are related bodies corporate of the party;
f. полное товарищество, у которого все генеральные партнеры являются родственными стороне юридическими лицами;
The provisions concerning a partner of a general partnership shall apply to a general partner and a limited partner (sect. 126);
положения, касающиеся товарища в полном товариществе применяются как к товарищам с неограниченной, так и к товарищам с ограниченной имущественной ответственностью (статья 126);
Profit-making associations may take one of the following forms: general partnership, limited partnership, share-holding company, jointstock company.
Коммерческие ассоциации могут создаваться в одной из следующих форм: полное товарищество, товарищество на вере и акционерные компании открытого и закрытого типа.
The Act provides for the following types of associations: general partnership, limited partnership, partnership limited by shares, corporation, commercial company with limited liability, public company and participatory association.
Законом предусматриваются следующие виды ассоциаций: полное товарищество, коммандитное товарищество, товарищество с ограниченным акционерным капиталом, корпорация, акционерная компания с ограниченной ответственностью, государственная компания и кооперативная ассоциация.
"the conclusion of the Arbitral Tribunal that the AOI [was] in some way a general partnership (société en nom collectif) which the four States did not intend to hide behind but agreed to take part in as `members with liability' (membres responsables).
<<выводом арбитражного суда о том, что АОИ являлось некоторым образом полным товариществом (société en nom collectif), скрываться за которым эти четыре государства не намеревались, а договорились участвовать в нем в качестве <<членов с ответственностью>> (membres responsables).
Don't worry. The company will become a general partnership.
Не беспокойся, компания станет полным товариществом.
As you know, we're a general partnership company.
Как вы знаете, мы являемся компанией полного товарищества.
But in a general partnership company one can't represent the company and make deals with oneself.
Но в компании полного товарищества нельзя представлять компанию и совершать сделки с самим собой.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test